You never really understand a person...until you consider things from his point of view.
Until you climb inside of his skin and walk around in it.
スクリプト本の訳は
その人の立場から物事を考えなければ....決してその人の事は理解出来ないんだ。
お前がその人の身になって考えてみるまではね。
これは、父親が6歳の娘に教えているセリフですが、二行目のセリフが良く分かりません。
直訳はどう言う意味になりますか?
今でもこう言う言い回しをするのでしょうか?
6歳の子供に理解できるセリフなのでしょうか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「アラバマ物語」ですね(200キロくらい離れてる)。
>直訳はどう言う意味になりますか?
You never really understand a person...until you consider things from his point of view.
Until you climb inside of his skin and walk around in it.
人のことを完全には理解できないものだ…その男(人)の視点から物事を考えなければね。
その男の皮膚の下にヨイショと潜り込んで歩き回ってみるまではな。
>今でもこう言う言い回しをするのでしょうか?
under someone's skinはします。
http://eow.alc.co.jp/search?q=get+under+someone% …
>6歳の子供に理解できるセリフなのでしょうか?
平易な単語ばかりなので、6歳なら、よくよく考えれば理解できるはずです。むしろ、6歳児にもわかるように「climb」とか「walk」といった擬人化したような表現を用いて、その子がヴィジュアルで理解できるように導いています。
一応、「設定を利用してうまいこと言うなあ」と思わせるような名台詞であるとされています。
http://www.imdb.com/title/tt0056592/quotes
No.3
- 回答日時:
Under the skin
Your true identity and memory
Will soon be revealed
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・ことしの初夢、何だった?
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
英訳の質問です
-
every other dayでどうして「一...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
日本語に訳すと??
-
I need you backの意味教えてく...
-
ボリス・ジョンソンのエルドア...
-
英訳のお願いです。
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
なぜこのような意味になるので...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
bell's on the bobtail ringの訳
-
Too drunk to fuck. どういう意...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
you're in my spot. とは慣用句...
-
ベット・ミドラーのThe Roseの...
-
アラビア語で「湯水のように使う」
-
英語の訳についてです。 Let's ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
bell's on the bobtail ringの訳
-
every other dayでどうして「一...
-
ナスカンを英語で言うと
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
I need you backの意味教えてく...
-
英訳の質問です
-
ホームアローン2で、家族に見守...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
日本語に訳すと??
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
You are always gonna be my lo...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
Don't dream it, Be it.って?
-
you are precious to meとは?
おすすめ情報