No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「堂」は、礼拝堂や宝物堂など日本語でも分かるように建物・部屋のことです。
名称プラス堂で、中山記念堂とかカーネギーホールのような使い方します。
「川の間」「川の部屋」みたいな使い方でそこのエントランス(穿堂)の呼び名にしてるだけだと思います。
もしくは穿堂と川堂を書き間違いしたか、ダジャレなのか。川 も 穿 もピンインは chuān でチュアンと発音しますから。
この回答へのお礼
お礼日時:2020/05/13 19:23
解答ありがとございます!
川と穿の書き間違いかと先生に聞いたところ川=穿でした、、(台湾では使われるっぽい)画数が少ないから川で表記していたそうです、、笑
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 漱石の漢詩34についての質問 4 2023/05/26 16:44
- その他(アニメ・マンガ・特撮) ガンダムの監督 富野節をどう思いますか? 私は好きでした(笑) 3 2023/05/25 19:00
- 文学 江戸川乱歩の「押絵と旅する男」について 2 2023/08/12 11:28
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- その他(教育・科学・学問) 知識などを増やす方法教えてください 7 2022/08/27 07:14
- 韓国語 韓国語に付いて 1 2023/08/07 15:22
- 歌舞伎・落語・能楽 「芸が荒れる」という言葉を耳にします。 2 2023/02/06 13:53
- 中学校 中学校のクラスで、いつも国語辞典を持ち歩いていて下ネタ用語ばかり調べては、書いてある意味を堂々と一言 5 2023/06/05 20:44
- 日本語 意味とは何か、どこにあるのか? 16 2022/04/09 11:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報