電子書籍の厳選無料作品が豊富!

映画「下妻物語」で
「あたいのマシンが火が噴くぜ」
というセリフがあります。
中国語で
「我的牟子、可是帯着火的!」
という字幕が付いていたのですが、
「帯着火的」が火を噴くぜの意味だともいますが、
「可是」は、接続詞の「しかし」の意味だったと思いますが、ここでは、なにを意味しているのでしょうか?

A 回答 (1件)

この場合の「可是」は強調する意味です。


「負けてない、より強い」という感じですかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答、ありがとうございます。
私が使っている辞書には強調の意味で載っていなかったので、なんとなく強意でないかと推測はしていたのですが、助かりました。

お礼日時:2007/09/05 23:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!