重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

英語と日本語を勉強中の中国人です。

キャンセルされたは英語でcancelledそれともcanceledでしょうか。調べてみましたが、両方あるようです。どちらが常用なのでしょうか。それともイギリス英語とアメリカ英語では違うのでしょうか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざ調べていただきありがとうございます。参考サイトは大変参考になりました。サイトはいいですね。お気に入りに追加いたしました。どうもありがとうございました。P.S.システムのエラーか、同じ内容が何回も投稿されているようですが、それに対してお礼は一回とさせていただきます。

お礼日時:2020/05/29 07:56

アメリカ在住ですが、どちらも普通に見ますね。

私はcancelledのほうを使います。
どうしてかといいと、名詞がCancellation (Cancelationは無い)ので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こちらのルールは覚えやすいですね。海外在住者の方からのご回答は大変嬉しいです。どうもありがとうございました。

お礼日時:2020/05/29 07:59
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!