dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

これを英訳するとどうなりますか?
私たちのほとんどが、何らかの時にジーンズをはく。
条件 at one time を用いて10字で

Most of us wear jeans at one time.
私はこうだと思ったのですが残念ながら8文字です。
よろしくお願いします

A 回答 (3件)

The majority of us put on jeans at one time.


自然な英文かどうかは別として、とにかく10語で書きましたが。
    • good
    • 0

そんな教科書は破り捨てて結構です。


大体において、何らかの時にジーンズを履くなんて表現を、我々生粋の日本人がしますか?
おそらく在日向けのいい加減な選定で採用された、なんちゃって教科書の類なんでしょう。
    • good
    • 1

at one time とは、いっぺんに、一様にという意味なので、


この作文に用いることは不適格です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すみません。教科書にこう書いてあるのでどうにかなりませんか?私も使うなら at some point だと思いました。

お礼日時:2020/07/26 21:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!