プロが教えるわが家の防犯対策術!

直前の英語カテの質問中に次のような英文がありその意味を確認したいと思います。

They have been talking for hours about nothing.

上の英文の意味は「彼等は何時間も何も話していない」になりませんか? なにかこの英語の意味がモヤモヤします。

They have been talking for hours about nothing in particular. であれば「彼等は特別これといったことはなしに何時間も話している」のようになると思いますが、talk about nothing では「何も話さない」にはなりませんか?

A 回答 (3件)

上の英文の意味は「彼等は何時間も何も話していない」になりませんか?



→ なりません。この nothing は「重要でないこと、もの」であり「話している」を否定してません。意味は「彼等は何時間もどうてもいいことを話している」です。
    • good
    • 2

いい辞書がございます。


https://eow.alc.co.jp/search?q=nothing&ref=sa
    • good
    • 1

おはようございます。

 They have been saying nothing for hours. をgoogle翻訳すると彼らは何時間も何も言わなかった。でした。They have been telling each other nothing for hours. だと彼らは何時間もお互い何も話していない。です。
 辞書を引くとhttps://www.merriam-webster.com/dictionary/nothingに noun として「2: someone or something of no or slight value or size」とありました。nothing は少ない価値です。
 否定がどこに掛かるか考えます。
        ↓1.        ↓2.
They have been talking for hours about thing.
彼らは話し続けてきている。あいだ何時間。について。こと。
1.話さない
┣1-1.話さないけど一緒にいる
┃They have been for hours in silence.
┗1-2.話さないし一緒にいない
2.話す
┣2-1.無について話す
┗2-2.くだらないことについて話す
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!