アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I'm just playing but deadass ion know youを日本語に訳すとなんですか?

A 回答 (1件)

スラングいっぱいだからちょっと難しい。


「私は遊んでいるだけ、だけどマジで、あんたのことを知ってない。」
"I'm just playing" = 「私は遊んでいるだけ」
"but deadass" = 「だけどマジで」
"ion know you" = 「あんたのことを知ってない。」

"Deadass" は主にニューヨークの黒人英語です(けどNYCの都市圏で全員から聞こえる)。意味は「マジで」。

"ion" は "I don't" の略称だ。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!