No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1です。
以下、和訳の仕方が変なところがありますが、
「LauraはPaoloに、彼女(=Lauraの引っ越し)を手伝ってもらえないかと、電話した」
「(彼=Paoloは)彼女を手伝うと言ったが、その後それをしなかった」
間接話法になっていますので、"la aiutasse"のlaは「彼女=Lauraを」です。
また、"l'avrebbe aiutatA"は「彼女を手伝う」(時制の一致で条件法過去になっています)です。
ありがとうございます。
完全に私の間違いでした!そうか~…ラウラがパオロの引っ越しのお手伝いをしてあげようと思ったんじゃなくて、ラウラが自分の引っ越しの手伝いをパオロにしてもらいたくて
お願いの℡したんですね。なんて馬鹿な私。こういうひどい思い違いが多くて何年経っても上達しない....La repubbricaやAnsa読んだりしてるけど、こういう基本を間違えて読み進んじゃってること多いんでしょうね私。本当に自分が嫌になっちゃいます。
でもおかげ様ですっきりしました。
どうもありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
直接補語(直接目的語、また、人称代名詞直接補語非強勢形、直接補語人称代名詞などと書いてある文法書もあります)の、「彼女を」を意味する「la」です。
大文字の「L’」は、小文字の「l'」の写し間違いかとも思いましたが、大文字で正しいのなら、「L’」は「La」、つまり「あなた様を」です……でも、私には「l'(la)」の間違いのように思えます…
3つ目の「l'」は「lo」(それを、そのことを)です。
近過去のような複合時制で、avereの前に直接補語が使われる時、その後の過去分詞の語尾は直接補語の性数に一致します。
接続法過去など使われていますが、一度ご自分で訳してみて下さい。
ありがとうございます。大文字にしたのはあえて、「この部分の”la”です」、と目立たせたかったのですが、そうですねこれでは敬称のLaの様に思われてしまいますね。うっかりしていました。
ところで、肝心のlaですが、「彼女を」というのであれば、これは当然私もわかっているのですが、しかし相手はPaoloで男性ですので、おかしくありませんか?最初のフレーズは Laura ha telefonato a Paolo affinche’ la aiutasse con il trasloco.ですので、ラウラは引っ越しを手伝いたくてパオロに電話した。ですよね? ラウラはパオロを助けたいですので、la の部分はPaoloだとおかしいですよね?loでないと変では?と思って質問させて頂いたのです。次のはl’avrebbe aiutata でaiutat”A”となっているので、このla は明らかに”la”で「彼女」を表している事はわかります。直訳で日本語的に綺麗ではありませんが、彼女(ラウラ)は手伝ってくれるでしょうねとパオロは言った。
最後のは私のミスですperò poi non l’ha fatto. で最後はfatt”O”でoと男性形なのでこのl’ha のl’は”lo”であるのは明らかですね。このloはtrasrocoを指して居ます。つまり「引っ越しをしなかった」です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報