
2つの得は様態補語だと言うのは分るんですが、単語の意味がはっきりと分りません。
(1)多得很
中国 的 名胜 古迹 多得很,去 哪儿 呢?
中国の名所旧所は、とても多いからどこに行くの?
多(形容詞):多い
得:形容詞の後について、程度や様態を表す
很:(得を伴う補語として)とても、大変に
<多得很の意味>
得は多(多い)の様態のことで、很(とても)は得(様態補語)の補語だと思います。
(2)多得多
对,上海 的 东西 比 这儿 多得多。
そうです。上海の品物はここよりもはるかに多いです
多(形容詞):(その形容詞のもつ意味の程度が)甚だしい
得:形容詞の後について、程度や様態を表す
多:多い,たくさんの
<多得多の意味>
得は多(甚だしい)の様態のことで、多(多い)は得(様態補語)の補語だと思います。
意味と訳は大体あってるんじゃないかと思いますが、もし間違っているところがあれば指摘して頂けると助かります。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
おっしゃていることは、概ねあっていますよ。
まず 多得很 は程度補語なんて呼ばれ方もする形です。
形容詞の 多 の程度を説明するのに、得+補 を用います。
その際に補語としてよく用いられるが 很 です。
得很 のほかにも 得要命 得慌 得多 得了不得 得不得了 や 得 を使わずに 形容詞の後に极了 多了 死了 坏了 などの補語を着けることもできます。 (形容詞によってどれが一番適した補語かはかわりますが、)どれも形容詞の程度を高める意味があります。
ですので、多得很の意味は とても多い ぐらいで合ってます。
次に 多得多 はここでは比較の程度の差を表すために 得多が使われています。
このほかに比較の差を高めるためには、形容詞の後に多了をつけることもあります。
意味としては、ずっと多い くらいでしょうかね。
No.2
- 回答日時:
ご質問の中に特に疑問点が見つからないくらい、問題はないのではと思います。
参考として、こちらのサイトをご紹介しておきます。
↓
結之介の中国語講座
様態補語と程度補語
http://china.younosuke.com/03_047.html
http://china.younosuke.com/03_048.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
「听懂了」と「听得懂」
-
5
「坐下来」の下来の意味は?
-
6
“没听[小董]”と“听不[小董]”で...
-
7
中国語:~に座っ「ている」:...
-
8
結果補語の否定
-
9
フランス語で、直接補語が1人...
-
10
吃上(フカひれ)
-
11
睡不着(zhao2)觉の意味は?
-
12
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
13
文章の終わりにつける「了」
-
14
「長く」と「長らく」
-
15
中国語で「うるさい」
-
16
大学4年生になりました、を中国...
-
17
文末の 的 の意味
-
18
了の使い方について。
-
19
「认识」と「知道」はどう違う?
-
20
not at all と not all の使い...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter