電子書籍の厳選無料作品が豊富!

●お世話になります。
 下記の部分文法解釈をお願いします。

和文:お会いできてうれしかったです。

伊文:E(上にアッチェント記号)stato un piacere conoscerLa.

質問:E(上にアッチェント記号)stato は、
   近過去で、atatoは stareの過去分詞ですか?
   conoscerLa.で、Laは、あなた・youで解釈ですか?
   さらに、このようになる定義とは?

以上の不明な点の解釈をお願いします。

A 回答 (2件)

E’stato は、essere動詞 + 動詞の過去分詞による近過去です。


E'(3・単・現)も Sta(3・単・現)も 近過去にすると E’stato になります。

『conoscerLa は、どうしてこのような(あえて結語)作りにでしょうか?』
文法ですので、どうして?と思われても説明に困りますが…。

補語人称代名詞の非強勢形は動詞の直前に置かれたり、動詞の不定形・命令形・ジェルンディオなどの後に直接結ばれて使われます。

強勢形は動詞の後や前置詞の後に置かれたり、叙述補語になったり...します。強勢形にすると、あなたを・あなたに等、強いニュアンスを表します。

ご存知かもしれませんが 一応、表にしておきます。

直接補語  強勢形  非強勢形(~を、になる場合が多い)
1・単    me     mi
2・単    te      ti
3・単    lui      lo 男性
       lei      la 女性
1・複    noi     ci
2・複    voi      vi
3・複    loro     li 男性
       loro     le 女性
与格補語  強勢形  非強勢形(~に、になる場合が多い)
1・単    a me   mi
2・単    a te    ti
3・単    a lui    gli 男性
       a lei     le 女性
1・複    a noi    ci
2・複    a voi    vi
3・複    a loro   gli(会話体) 男・女性
             (動詞の直後にはloro)

2人称の尊敬を表す Lei は3・単と同じ形、書くときはLを大文字で書き区別する。

こんな感じでしょうか?    
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お世話になります。


大変なお手数・お手間を掛けていただき、
有り難うございます。

しっかり、理解できるご配慮に感謝いたします。
有り難う御座いました。

お礼日時:2004/11/22 10:21

E'stato un piacere conoscerLa



E'stato は essere 3人称単数の過去形です。
essere と stare の過去分詞は stato、同じ物です。
conoscerLa の La は、Lei あなたです。

このようになる定義とは?←どの事を指しているのかよく分かりません。補足ください。

この回答への補足

●お世話になります。


E'stato un piacere conoscerLa

E'stato は essere 3人称単数の過去形です。
essere と stare の過去分詞は stato、同じ物です。
conoscerLa の La は、Lei あなたです。

このようになる定義とは?←どの事を指しているのかよく分かりません。補足ください。
●すみません、これは、
 E stato は、essere動詞 + 動詞の過去分詞による近過去の定義解釈でよろしいですか?

それと、conoscerLa は、どうしてこのような(あえて結語)作りにでしょうか?

この二つですが、よろしくお願いします。
 

補足日時:2004/11/22 00:55
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!