ショボ短歌会

誰か、和訳出来る方おねがいします。
you need me more than you know なんですが上手い和訳ありますか?

A 回答 (3件)

色々出来そうだね



直訳すると、

貴方が思ってる以上に私にとって貴方が必要だ。

って事だよね。

あとは比喩とか表現とかを工夫して意味が伝わればOKかな。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます。上手い訳が出来なかったので助かりました。

お礼日時:2020/12/29 15:03

お前が思う以上に(お前にとって)俺は必要なんだ



※必要に応じて人称は変えてください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます。直訳しても上手い表現があてはめられなかったので助かりました。

お礼日時:2020/12/29 14:59

直訳はgoogleでやれば簡単ですが、意訳は難しいですよね。


その点、私はマルチリンガルなので、こういうのは超得意です。
ではいきますよ。正解は

「隣の客は良く柿食う客だ」です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2020/12/29 14:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!