ハマっている「お菓子」を教えて!

メルアドにしたいんですけど、ちょっとカッコよくアレンジして英訳して頂けると嬉しいのですが・・・。
「子供」というのは、私のお腹にいる赤ちゃんのことで春に生まれるので「チャイルド」より「ベビー」ですよね??
お願いします!!

A 回答 (7件)

Gです。



>「my little treasure」というのが単語的に?カッコいいなと思ったのですがどういう日本語になりますか??

「私の可愛い宝物」という感じかな。 このlittleには小さいという意味より可愛いというフィーリングを出すときに使う単語です。 つまり、smallではないわけですね。

>あと「my」は付けなくてもアドレスにするわけだし大丈夫かな??

私は「私の」と言う事でつけたい所ですが、little treasureだと、可愛い、と言うフィーリングが減ると思います、 私のだから可愛い、と言うフィーリングでmy little xxxとなるわけです。 my little starで私の可愛いお星様、my little babyで私の可愛い赤ちゃん、my little xxxとxxxの所へ赤ちゃんの名前を入れると私の可愛いxxxちゃんという風にも使えますね。

ではまた
    • good
    • 11
この回答へのお礼

「my」は入れるほうが良さそうですね♪
「私のかわいい宝物」ってィィですね~o(*^^*)o
参考にさせて頂きますね!!
2度のご回答ありがとうございました!!

お礼日時:2005/02/18 11:37

おめでとうございます。


メルアド ということで

apple-of-my-eye
Apple_of-my_Eye

「チャイルド」も「ベビー」もはいってませんが
解る人は解ると思います。
目に入れても痛くないって感じがして好きです。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

appleて「りんご」・・・ではないんですよね?
でも何かかわいいらしい感じですね♪
参考にさせて頂きますo(*^^*)o

お礼日時:2005/02/19 12:46

まだこの言い方が出ていなかったようなので投稿させていただきますが、アメリカでよく使われている言葉としては


"my precious child"
という言い回しがありますよ。一番自然な言い方なのではないかと思いますが。hanachan-happyさんの言いたい「大切な子供」という意味合いが一番含まれていると思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

「my precious child」いいですね!!
参考にさせて頂きますo(*^^*)o

お礼日時:2005/02/19 12:45

赤ちゃんでも child でいいかと思います


baby というと赤ちゃんとも限らないようです
愛情込めた言い方をすればだれにでも baby というそうです

my darling child かなあ
darling は最愛の人という意味です
夫婦間でよく使われるようですが親子間でもいうようです

自信ないけど参考になれば光栄です
    • good
    • 2
この回答へのお礼

childって赤ちゃんにもOKなんですね♪
参考にさせてもらいますねo(*^^*)o

お礼日時:2005/02/19 12:44

"sweetheart"は如何ですか。



イタリア語ですが、
"bambino mio"(私の赤ん坊、男児),"bambina mia"(女児)

"amore mio"(私の恋人、男),"amore mia"(女性)

次のスペイン語はどうでしょうか。
"mi amor"(私の恋人、両性に使えます。)

見当違いならごめんなさい。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

sweetheartってかわいいですねo(*^^*)o
英語じゃないのもカッコいいですね♪
参考にさせてもらいます!!

お礼日時:2005/02/19 11:42

my dearest **かな?


「**」にはchildやkid、または性別に応じてsonやdaughterなどを入れてもよいでしょう。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございますo(*^^*)o
参考にさせて頂きますね!!

お礼日時:2005/02/18 11:36

アメリカに36年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

そうですね、childは子供という意味なのでbabyという単語の方がいいですね。

my little angelとかmy baby angelなど天使という表現はいいと思いますが。

my little treasure, my little jewel, my loving baby, my baby my love, my baby my life, なんかも使えますね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

天使っていうのオシャレでカワイイですね♪
「my little treasure」というのが単語的に?カッコいいなと思ったのですがどういう日本語になりますか??
あと「my」は付けなくてもアドレスにするわけだし大丈夫かな??
良かったらまたアドバイス頂きたいですo(*^^*)o

お礼日時:2005/02/18 10:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報