最新閲覧日:

大変初歩的な質問で申し訳ございません・・・
初心にかえるの「かえる」という漢字は
「返る」「帰る」のどちらが正しいのでしょうか?
どなたか教えてください!!

A 回答 (8件)

お礼を読ませていただきました。


「記者ハンドブック」は共同通信社が発行していて、大きな書店なら置いていると思います。ネット書店でも販売しているところがありますよ(たとえば↓こんなところ)。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4764104 …
あと、直販もしているようです。
http://www.kyodo.co.jp/cgi-bin/isbn.cgi?isbn=ISB …
最新のは第9版ですが、わたしが持っているのは第8版です。

参考URL:http://www.kyodo.co.jp/cgi-bin/isbn.cgi?isbn=ISB …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

Pingaさん、早速のご回答ありがとうございました!!
ぜひ、購入して日々文章を書く際に利用しようと思います。
ご丁寧に有難うございました!

お礼日時:2001/08/22 17:12

両方とも正しいと思います。

わたしが職業柄、参考にしている「記者ハンドブック」では、「初心に返る」「初心に帰る」両方の表記が載っています。こういう場合、ひらがなで書くことが多いですね。実際、ある辞書では「初心にかえる」とひらがな表記されています。
「帰る」はおもに人が主体の場合、「返る」はおもに物事に使うのですが、「初心にかえる」はどちらとも言い切れない意味合いが強いからではないでしょうか?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

Pingaさん、ありがとうございました。
私は「返る」だと思っていたのですが、IMEで変換すると
「帰る」と出ていたので、混乱してしまったんです。
一応、両方とも表記があるんですね。
ちなみに「記者ハンドブック」というのは、本屋さんで販売されているものなのでしょうか?

お礼日時:2001/08/22 16:09

「初心に返る」が正しいでしょう。

辞書にもそう書いてありますし。

「帰る」を使うのは、本来居た場所に戻るときですね。
移動を表すといいますか...

他に「還る」というのもありますが、あまり使われないようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Methylnさん、ありがとうございました。

お礼日時:2001/08/22 16:10

同源の言葉ですが、意味的に「返る」の方が適切だと思います。


「帰る」は不適切だと思います。

ただ、「初心にかえる」のほうがより適切だと思いますが、どうでしょう?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

sightさん、ありがとうございました。確かに、ひらがなが無難ですね。

お礼日時:2001/08/22 16:07

返るとは元の状態に戻す意味ですから「初心に返る」が正しい書き方だと思います。


帰るは出発点にかえること、つまり具体的に帰るところがある場合を指すと思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。churaさん、ありがとうございました。

お礼日時:2001/08/22 16:06

「返る」です。


”我に返る””童心に返る”なんかはこっちです。

「帰る」とは、物理的に場所の移動を伴う時に使うのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

DEMERARA151さん、ありがとうございました。

お礼日時:2001/08/22 16:05

IME2000で「かえる」を変換すると、例として


「初心に帰る」と出てきました。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

glimlachさん。ありがとうございました。私も、IMEで変換するとこの例が出てしまって、混乱してるんです。

お礼日時:2001/08/22 16:05

「初心に返る」です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

sydneyhさんありがとうございました!

お礼日時:2001/08/22 16:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ