アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I’ve been studying English for a year.
この英文は
①1年前から英語を勉強していてこれからも続けます。
②1年間休むことなくずーっと英語の勉強をしています。
どちらの意味に捉えられますか?

もし、for two hours だったら
②の二時間ずっと英語の勉強をしています。
の方が自然になるのですか?

A 回答 (3件)

I’ve been studying English for a year.


この英文は現在完了形で、未来のことは述べていませんので、
①1年前から英語を勉強していてこれからも続けます。
と言うのであれば
I’ve been studying English for a year and will keep studying it.
などと言う必要があります。
ですので、
②1年間休むことなくずーっと英語の勉強をしています。
としか捉えません。

もし、for two hours だったとしても同じで
②の二時間ずっと英語の勉強をしています。
の意味としか捉えません。
    • good
    • 0

これから続けるかどうかはわかりません。


「現在まで、ずっと続けている」:継続です。
    • good
    • 0

どちらもすこーしニュアンスが違うような感じがしますが、近いのは2でしょう。


この1年間英語の勉強を続けていて、今現在もやっているということです。
将来どうするかは分かりませんし(多分やるんでしょうけど)、休むことなくというほどの意味はなく継続的にやってきたということです。
だから2時間だったら休む休まないが比較的わかりやすいので、この2時間ずっとやっていて今の時点でもやっている、この後いつやめるか迄は触れていないということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/06/04 14:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!