![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.9ベストアンサー
- 回答日時:
(この質問者さんはいつも、英語を自動翻訳で日本語にして投稿なさっています)
英語が日本に本格的に入ってくるまで日本で最も使われていた西洋の言葉はオランダ語でした。オランダ語は医学でも使われていましたし、医学の世界では、かなり最近まで英語に比べてドイツ語がたくさん使われていましたし、ドイツ料理も日本に早くに伝わっていた西洋料理です。
したがって、「レバー」はオランダ語やドイツ語から来た外来語だと解釈するのが自然です。そういう言葉はたくさんあります。
Before English language was officially introduced to Japan, the common European language was Dutch. Dutch was also used as medical terms. In fact, until very recently, German was the common language used for medical terms among doctors in Japan. Meanwhile, German cuisine had always been popular since the early days of European cuisine in Japan.
It's only natural to assume that the Japanese word レバー is an imported word that came from either Dutch or German. There are a lot of words that had been imported from those languages.
https://www.etymonline.com/word/liver
No.8
- 回答日時:
それは日本人がローマ字読みにしたからじゃないですか?
そう言うのはたくさんあります。
ピーニアス
ヴァジャイナ
これ最初聞いた時、何のことかわからなかったけど、文脈から想像してわかった。
ちなみにLeberを発音ソフト(ドイツ語)で聞いたら「リバ」に聞こえました。
https://ja.forvo.com/languages/de/
No.7
- 回答日時:
明治時代の日本にとってはドイツ語がメインの外国語であり、学術用語を始めとして様々な用語がドイツ語経由で日本に導入された。
その中には「レバー」も含まれていたと考えればよろしいのです。今でも外来語の多くはドイツ語の発音に基づいています。
英語がフランス語などに代わって国際語の地位を獲得したのは第二次世界大戦後ということになります。
No.6
- 回答日時:
スポーツと一緒に入ってきた言葉は食べ物名よりかなり新しいので、リバーブローというスポーツ用語として聞こえたままが日本語になったのだと思います。
コンピューター英語だって、英語のスペルを知らなくてもそのままの発音で使われていることが多いのとおなじではないでしょうか。No.5
- 回答日時:
ボクサーの人でもリバー入ったとは言わずにレバー入ったとテレビで言ってますしリバーと発言するボクサーでもほぼ見た事ないです知ってても日本語で標準語のレバーをみなさんお使いになってますね。
ありがとうございます。それは、私の友人の例と同じです。実際に、ボクシングをしている者同士では、ほとんど「リ」の発音です。さっきも書きましたが実際にボクシングを知らない人にテレビや、インタビューで「リバー」と言っても、ピンとこないでしょ。
No.4
- 回答日時:
日本語がでは発音がリバーではなくレバーになるからです。
アメリカでcanがキャンでもイギリスではよくカンと発音するのと同じです。
そんなこと言い出したらワイシャツもホワイトシャツと言わないとだめになるし、ホッチキスもステイプラーと言わなければならなくなります。
英語では正しくなくても、正しい日本語なのでしょうがないのですよ。
日本語読みなのにリバーやホワイトシャツ、ステイプラーとか日本で言ってると意味が通じなくなります、なぜならそれは日本語ではないからです。
ありがとうございます。ちょっと質問のニュアンスが違います。和製英語の事は沢山、例が有ります。しかし同じ肝臓、って言う名詞でも、主に動物は、レバー
ボクシングでは、リバー。
実際、友人に恥を欠かせました。
私が、リバーブローとボクシングの話をしていると「それ、レバーブロー」ね!って言うからおもいっきり、知ったかぶり、するなって言いました。しかし、ボクシングを知らない人が、そう思っても不思議じゃないですよね。
No.1
- 回答日時:
ドイツ語でも音はリに近いですけどね。
アルファベットで書いてあったら日本人は「レ」と読みます。
西洋医学が日本に入ってきたのは、オランダやドイツから、それも文献が多いので、「leber」をレバーとカタカナ表記したのでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- がん・心臓病・脳卒中 19歳社会人です。先日社内で健康診断を受けたのですが 肝臓の数値が高めに出てしまいました 2ヶ月前に 3 2023/05/17 19:56
- 病院・検査 エコーとCT検査で 5 2023/04/09 09:17
- その他(病気・怪我・症状) 肝臓の病気について。 お母さんの白目が黄色くて黄色いよって 教えたら肝臓が悪いんかもって言われて 昔 5 2023/03/11 08:19
- 呼吸器・消化器・循環器の病気 お酒を飲むとき肝臓を大切に飲めと言いますが胃はなぜ食事の際それほど尊重されないのでしょうか? 2 2023/05/25 11:36
- 呼吸器・消化器・循環器の病気 この血液検査、病状で肝硬変の可能性はありますか? 5 2023/04/29 22:31
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 呼吸器・消化器・循環器の病気 肝臓の繊維化について。 肝臓の数値GOT.GPT.γgptその他諸々が基準値内の数値でよくても、肝臓 2 2022/06/11 18:12
- マッサージ・整体 Oリングなる診断で肝臓にも問題があると言われました。肝臓と肥満と首の神経、関連するのでしょうか? 1 2022/06/10 23:06
- 呼吸器・消化器・循環器の病気 1周間前からみぞうちのあたりが圧迫感があり、肝臓が腫れているような症状が出ているのですが、 2 2022/06/26 00:04
- 呼吸器・消化器・循環器の病気 7月初めからめまい、膨満感に苦しんでいます。肝臓の病気を疑っています。 2 2022/08/23 11:45
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
肝臓の事を、日本では大体「レ...
-
なぜクロアチア語はHrvatskiですか
-
英語とほかの言語の同時学習は...
-
耳に美しい言語
-
いろんな外国語での空(そら)...
-
ローマ字でこうたって書くとき...
-
andはエンドと読むんですか?ア...
-
チョコのlindtですが、なんでdt...
-
∫(インテグラル)に続く数式の...
-
昔の人ってアルファベットのD(...
-
フランス語ドイツ語 昔のスペ...
-
茨城(いばらき)に県がつくと「...
-
酵素の英語発音
-
韓国人の名前をハングル文字に
-
ドイツ語の"th"の発音について...
-
『関口隆克』お名前は何て読む...
-
開発技法「RAD」の正しい読み方...
-
「壁紙」の韓国語
-
華流スターの韓国での名前の読...
-
読み方を片仮名で教えてくださ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
マリー、メアリー、メアリとい...
-
いろんな外国語での空(そら)...
-
【英語】なぜアメリカ人は米ド...
-
「エリー」のつづり
-
「うさぎ」って各国でどう呼ば...
-
祈りの意味する外国語を教えて...
-
アルファベットのWはVが重なっ...
-
女陰のことバギナというがバジ...
-
「烏龍茶」の「烏龍」の正しい...
-
英語とほかの言語の同時学習は...
-
英語のグリムの法則ってなんで...
-
肝臓の事を、日本では大体「レ...
-
どなたか間投詞"duh"の語源をご...
-
“日本”という意味の外国語、皆...
-
"Hello" の語源は何でしょうか...
-
なぜクロアチア語はHrvatskiですか
-
耳に美しい言語
-
外国語学習の面白み
-
ローマ字でこうたって書くとき...
-
∫(インテグラル)に続く数式の...
おすすめ情報
つまりは、レバーはドイツ語のスペルをそのままカタカナに写しかえた結果。
ボクシングの、リバーブローはアメリカからボクシング用語として使われる様になったので食用の動物の部位はリバーとは言わない。