プロが教えるわが家の防犯対策術!

尽管今年遭到严重的自然灾害,农业不可避免地会受到影响。
をどなたか日本語訳お願いします。
 この本に書いて有る訳は、「今年は深刻な自然災害に遭遇したので、農業が蒙る可能性を避けることが出来ませんでした。」とあります。
 私が考えるに、中国語文か日本語文に誤りがあるとしか思えません。
以上

A 回答 (2件)

今年は厳しい自然災害に見舞われましたが、農業への影響は避けられません。

    • good
    • 1

今年の深刻な自然災害にもかかわらず、農業は必然的に影響を受けるでしょう。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!