アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

【英語】「いますぐ避難経路を探してください」「いますぐ指定の避難場所に避難してください」

これを英語にしてください

A 回答 (4件)

いますぐ避難経路を探してください


 → Find an evacuation route now.
いますぐ指定の避難場所に避難してください
 → Please evacuate to the designated evacuation site now.
    • good
    • 0

念のために申しますが、どこで、どんな目的のために、誰が使うのか、といった文脈がないと、ちぐはぐな訳になることが多々あります。

そういう、「英文としては正確なのに、まったく場に合ってない英語」をよく見かけます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みんなありがとう

お礼日時:2021/10/16 18:47

いますぐ避難経路を探してください


 → Find refuge route right now.
いますぐ指定の避難場所に避難してください
 → Run to the designated refuge right now.
pleaseを付ける余裕はないでしょう。文字通りrunして息切れダウンなんてことがあると困るから Go toかな?責任逃れしてる場合じゃないでしょうね。
    • good
    • 0

『いますぐ避難経路を探してください』は、緊急事態に言ってる言葉ではなく、平時に『確認せよ』と指示する言葉でしょう。


なら、『いますぐ』は命令口調の『immediately』ではなく、説明口調の『now』でいいと思います。

Familiarize yourself with your evacuation routes, now.

『いますぐ指定の避難場所に避難してください』は緊急事態に行う指示です。
簡潔第一でしょう。
『指定の避難場所』は日頃から教え込んでいる前提でいいと思いますので難しい『Evacuate』とか『disignated』なんていう長い言葉はむしろ聞きにくく無駄です。

Go to your shelter immediately.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!