gooドクター有料プランが1ヶ月間無料!

春から看護学生になるを英語で教えてください!!

A 回答 (5件)

もう秋ですから、確かに「春から~になる」だと来年です。


つまり「春に」と同じことでしょう。なので、
I'll be a nursing student next spring.
で十分ではないですか。
    • good
    • 1

今は秋で、「春から~になる」という未来のことを言うとき、next spring でも this spring でも構いません。

その根拠は至るところで見つかりますが、少しだけここに示します。

(1) "I will go there this Saturday." This cannot mean a Saturday in the past. It is the closest one ("this") in the future.
https://forum.wordreference.com/threads/this-fri …
(この上の回答では、未来形に this Saturday と言えば今度の土曜日に決まっていると書いています。)

(2) The meeting's this Thursday.
(Practical English Usage, Fourth Edition, Michael Swan, 214.2)
(この上の記述では、「会議は今度の木曜に行われる」という文です。)

(3) I'm going to invite him to play golf this Sunday. (今度の日曜には彼をゴルフに招待するつもりだ)

(4) The unemployment rate will get worse this summer. (今年の夏には質量率は悪化するだろう -- つまり「今度の夏」)

この上の (3), (4) は、「ジーニアス英和、第5版」の this の項目より)
    • good
    • 0

>春から


今もう10月なので、あなたがおっしゃる「春」は来年の春ですよね? だったら
I will be a nursing student from next spring.
    • good
    • 0

I'm going to be a nursing student this spring.

    • good
    • 0

I am a nursing student from spring

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング