教えて!gooグレードポイントがdポイントに!

listen ┬ ┬なしー your┬ way ーーー┬ to fluency
speak ┤┣ on    ┣manner  ┣ of
run ┛┣ in     ┣method  ┗ for
    ┣ through  ┣mean
    ┣ by    ┣measures
    ┗ with   ┣approach
           ┣direction
           ┣bearings
           ┗course
 『Why You Can’t Just Listen Your Way to Fluency』https://bringyourenglishtolife.com/listening_you …さんがあります。Listen は自動詞です。Way が副詞ではるかにずっとです。『How to Learn English with Audiobooks: The Ultimate Guide』https://www.fluentu.com/blog/english/english-aud …さんに「You can listen on your way to work」とありました。流暢さに到達する方法と通勤の途上の違いがあります。Listen your way と listen on your way はどう違いますか?On がないとやり方で on があると道です。自動詞 one’s way 前置詞と自動詞 前置詞 one’s way 前置詞に抽象します。『EP77 | BRIAN HOOD』https://urm.academy/ep77-brian-hood/のNOVEMBER 3, 2016 AT 1:50 AM にある comment に「, and a big relief to listen through your way up and」とありました。やり方は by とか with とか in とか through が似合います。前置詞がなくて道になりそうなのは go your way です。『研究社 新英和中辞典』 https://ejje.weblio.jp/content/wayさんがあります。名詞と副詞の説明が分かれています。名詞の説明の中に副詞的とあります。A 4 aとbが近いです。A 4 b の例文に Drop in if you come my way. 私の方へおいでの節はお立ち寄りください。があります。あなたの方へ聞くになります。B 1 b 前置詞 in を略して副詞的に用いてやり方とする例があります。Hina Siddiqui『Multidimensional Success: How to Make It Your Way of Life』があります。『The One ‘Healthy’ Food Standing In Your Way Of Weight Loss, According To Nutritionists』https://www.shefinds.com/collections/healthy-foo …さんは in が残っています。方法ではなく邪魔なものが途上にあります。『Best Turntable Under 200』https://www.boneheadphone.com/best-turntable-und …さんに「enables you to listen in your way for the speakers」とあります。Listen in your way of fluency はどうですか?『You can't listen your way to fluency. の意味』https://oshiete.goo.ne.jp/qa/12725736.htmlさんを参考に質問しました。On が道です。In が方向です。By がやり方です。左の3つの各々と組み合わせます。To で到達点です。『Factors That Disrupt Reading Fluency』https://study.com/academy/lesson/factors-that-di …さんに「can get in the way of fluency is weak comprehension, 」とあります。『Thread: Land Rover Experience - Inchanga』https://www.4x4community.co.za/forum/showthread. …さんに「so to speak on your way to being confident」とあります。Speak だと on があります。『9 Language Experts Share Their Secrets on How to Become Fluent』https://takelessons.com/blog/how-to-become-fluen …さんに「you’ll be on your way to fluency」とあります。『How To Learn French For French Advanced Level (C1, C2)』https://www.frenchtoday.com/how-to-learn-french- …さんに「important tools in your way to fluency.」とあります。やり方は manner と method と mean と measures と approach があります。『TAG: LISTEN ENGLISH STORIES』https://www.power-english.net/tag/listen-english …さんに「Speak as well as Listen Your Method to English Achievement」とあります。方向は direction と bearings と course があります。https://twitter.com/zahirki1/status/128296063170 …さんは「I did listen your course and feel fantastic.」と言います。『Marathon Man』https://zaktobiasblogs.wordpress.com/2016/08/22/ …さんに「Maybe I’ll market the concept, and sell it on to would be Athlete polyglots: run your way to fluency with Zak’s Valencia Marathon language camp!」とあります。

質問者からの補足コメント

  • No.2さんの一番下で紹介の『Meaning of "run her way to"』https://english.stackexchange.com/questions/2573 …の 2番目に古い comment さんが「"to X one's way to Y" means to attempt to accomplish Y by performing the action X regularly or unstintingly.」と言っていて良かったです。1単語を X や Y と置いています。To をつけて不定詞感を出すところも良いです。Y と区別するため the action X として X が動詞だと示します。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/01/14 04:42
  • 3番目に古い comment さんが「a more general form "to [some verb here] [one's] way to [something]"」と[]で単語の入る枠を表現していて良かったです。1番古い回答者さんが「the means she used to try to achieve that purpose」と言っていて way を方法と読んでいます。辞書で引いた『run』https://ejje.weblio.jp/content/runさんの他動詞 B 1 a に道を走って行く run a street があります。

      補足日時:2022/01/14 04:43
  • 走ると脚を交互に出して両足が地面から離れながら場所を移動します。『Marathon man』さんに以下の文面で質問を leave a reply しました。
    Hi. I study English. I would like to ask four questions to you. They are below.
     What dose ": run your way to fluency" mean in the forth paragraph?
     Is "run" an intransitive or transitive verb?
     How relationship is there between "run" and "your way" and "fluency"?
     What made you fluent in Arabic?
    Thank you very much.

      補足日時:2022/01/14 04:46
  • 移動する自動詞の go come walk swim run fly があります。「Walk your way to fluency」が『Shadowing: The Better Way To Learn A Language』https://www.lingualift.com/blog/shadowing-learn- …さんにありました。
    listen ┬ なしー your way to fluency
    speak ┤
    run ┤
    walk ┛
    です。

      補足日時:2022/01/14 04:51
教えて!goo グレード

A 回答 (6件)

ずいぶん前に回答をしたことがあったようですね。

私の言いたかったことはその前のスレッドで
「努力は認めるが人とコミュニケーションをとりたければ母国語を使い訳の分からない英語をつかうな。特に人に質問したいときは。」とお願いしたのにも変わらずNo1さんのコメントを新規の質問として意味不明の英語を繰り返してたからです。No1さんのコメントに異議があるならそのスレッドでするべきで新たに立ち上げるようなことではないと思いますよ。もし日本語が母国語でないということであれば先のコメントは失言として取り下げ謝ります。

run:
何故私が『Marathon Man』の記事を書いた人にrunは他動詞か自動詞か聞かねばならないのですか?私は貴方に
run your way to fluency
と考えられないのかと聞いているのです。

下記のスレッドがrunを他動詞として使ってると言っていますよ。

https://english.stackexchange.com/questions/2573 …
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
 一番下の link さんが良かったです。

お礼日時:2022/01/14 04:41

(続き)



相手の方法上で物を聞くだから、掃除してくれって言われたら聞くってこと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼日時:2022/01/20 06:07

listenは他動詞ではないので、お宅の道を聞くという意味にはなりませんから、listen to your wayです。



意味がわかりませんが、お宅の方法を聞いた。

listen on your wayは、聞き分けがよい、聞き捨てならない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼日時:2022/01/20 06:07

聞き分けが良いとは、人の言うことを素直に聞くという意味です。



道を聞くとじは、知らない場所にいくのに、人に行き方を聞くという意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼日時:2022/01/20 06:07

どうって、道を聞くか、道の上で聞くかの違いです。



ラジオを聞くのか、ラジオで聞くのと同じだろ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

駄魚さんおはようございます。

お礼日時:2022/01/20 06:06

質問内容があまりにも細かすぎて一つづつ回答が出来ませんが気の付いた所だけ:


①”Why You Can’t Just Listen Your Way to Fluency”
よく見ると標題ですね。しかも
Why You Can’t Just Listen
 Your Way to Fluency
と2段の標題となってますね。一般論として標題は短く端的にということで誰でもわかる前置詞やbe動詞等は省略されます。ですから省略としてもよいです。または、最初の文がタイトルで2段目はサブタイトルとも考えられる。

② TAG: LISTEN ENGLISH STORIES TAGですから上記同様に前置詞の省略。
Life’s Quick: Avoid STUDYING and begin USING English. Speak as well as Listen Your Method to English Achievement along with Deep English. Fed up with Studying English? You’re
これも前置詞の省略と言うより2文として読むほうが理解しやすい。と言うのも、どんな前置詞を入れても違和感がある。

③ run your way to fluency
runを他動詞として見做せないかしら?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ぐぐるなさんおはようございます。
 回答ありがとうございます。2個目の指摘が良かったです。”listen English stories”で google 検索すると23200件で”listen to English stories” に変えると142000件でした。60倍くらいに増えます。『Would the text be "passage”?』のNo.1https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11578484.html#an105 …さんは「
Wakannai koto wa sono ba de 投稿者 ni kiku.

どahoが

」と言います。私はこれに同意しません。『Marathon Man』さんに Leave a Reply の欄があります。もしまだ問い合わせていない場合は run が他動詞かどうかそちらに問い合わせてください。

お礼日時:2022/01/09 04:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

教えて!goo グレード

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング