![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
どういう立場で「治験相談」という言葉を使うかによって表現を変える必要があるかもしれません。
個人として治験に興味がある。
担当官庁の立場で新薬の開発手続きについて英語で説明する。
外資系製薬会社で本社向けに日本の新薬開発手続きを英語で説明する。
個人の立場
ボランティアとして治験に参加したいという場合、「治験相談」は単純にQuestions and answers about clinical trialsでしょうか。
担当官庁の立場
この場合、米国のFDAのHPが役に立つかもしれません。
治験一般
FDA (http://www.fda.gov/) --->(Clinical Trial)[Consumer/Professional]
新薬開発承認手続き
FDA ---> About FDA ---> Drug Evaluation and Research ---> Drug Application Process ---> FAQ
URL: FDA Drug Application FAQ
http://tinyurl.com/6f864
外資系製薬会社の立場
本社所在国の新薬開発手続きを理解した上で、日本の制度との異同を把握し、「治験相談」に類似の手続きを見つけてそれを英語訳とするということで如何でしょう。
米国の場合だと、「治験相談」に近い言葉はInvestigational New Drug (IND) applicationでしょうか。
かつてアメリカの製薬会社を少し調べたことがあるだけで、素人ですが、参考になればと思って書いてみました。
詳細なご回答ありがとうございます。ご指摘のとおり、「治験相談」という言葉をどのような立場で使うかによって解釈が異なりますね。説明不足ですみません。今回は、3つ目の外資系企業が本社へレポートする場合です。「当局への治験相談をする」というコンテクストで使いたかったのですが、「submit the new drug application(新薬申請をする)」と訳すと大味すぎる気がするし、かといって適当な用語が見つけられずにいました。とりあえず「consult the authorities concern(関係当局に相談する)」と訳しました。
No.1
- 回答日時:
WEBサイトなどで、治験に関する情報を提供するために「当局への治験相談」といったボタンを作る場合は、「Information on clinical research(治験に関する情報)」であるとか「clinical trial(治験)」とすれば簡単明瞭になると思います。
文章として使う場合には、Those who are interested in crinical research (またはclinical trial) at our institution (またはorganization, hospitalなど), please contact us at 012-345-6789(またはメールアドレス)とすれば、当局の治験に関してご興味のある方は、~にご連絡下さいといった風に表現できると思います。
お役に立てると良いのですが。
迅速なご回答ありがとうございました。内容の説明不足にもかかわらず、情報提供いただき感謝しております。私の質問の真意は上記のRiverviewさんへのお礼の内容なのですが、soratieraさんのご回答からも治験にはさまざまな人がさまざまな立場から係っていることを改めて認識しました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
- 英語 英検1級合格にはどの程度の国語力が必要になりますか? 1 2022/10/25 13:45
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- 大学受験 中央大学理工学部志望の者です。 英語外部試験を利用して入試した場合、英検準1級が必要なのですが、英検 1 2022/06/11 16:32
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- TOEFL・TOEIC・英語検定 浪人生今から英検準1級間に合うか 1 2022/04/29 02:10
- 英語 電磁化に対応する英語 4 2022/04/14 14:21
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- その他(言語学・言語) 外国語問題 1 2022/07/21 15:21
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
コースメニューのタイトル部分...
-
「醜態を晒す」。disgraceful b...
-
おい、今お前面白いこと言った...
-
10代最後の日!って英語でどの...
-
私はペンを持ってない。英語で...
-
「81th」や「21th」といった表...
-
「行け行け! ドンドン!」って...
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
英訳です
-
英語が出来る方、教えて下さい...
-
ナースステーションは"nurse st...
-
簡単だけど訳しにくい英文
-
老荘思想の表現の英訳
-
『素朴な疑問』て英語表現あま...
-
yesterday evening とlast nigh...
-
自分史を英語で何と言いますか...
-
ホテルで使う英会話
-
英米人って本当にI see. なん...
-
本当は使わない表現って?
-
アクセサリのバチカンの名称由来
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
説明書に「補足:・・・・・」...
-
角丸って…
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
コースメニューのタイトル部分...
-
「10周年記念」と英語で記載し...
-
(以下は、「私はバドミントンが...
-
【英語】「was done(〜されてい...
-
人名と役名の接続にas
-
英語で「一期一会」はどういい...
-
英訳です
-
自分史を英語で何と言いますか...
-
「 I'm loving you. 」 という...
-
10代最後の日!って英語でどの...
-
"貸出表"って英語でなんていう...
-
「火を見るよりも明らか」の「...
-
違いは何ですか? “various peo...
-
いつもありがとう。 これからも...
-
『垂直立ち上げ』を英語では、...
-
ホテルで使う英会話
-
定期演奏会を英語で、regular c...
おすすめ情報