Poor thing.で何かよくないことが起こった相手に対し、「かわいそうに」「気の毒に」「散々だね」などと声を掛けるときのフレーズです。ここで、thingについて、次の点が釈然としないので、ご教示願います。
①ここでのthingの意味(You poor guy.やYou poor girl.の表現もあるので、人の意味でしょうか。)
②thingの必要性(poorだけでも良いような気がするのですが、何のために表現しているのでしょうか、語感が良い?)
②他の~ thing.の表現(範囲を広げて関連させて一気に覚えてしまおうと思っています。)
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
①多分人、場合によっては生き物(動物とか)を指すものとおもいます。
「やつ」とかいう感じの言い方と言ってもいいかもしれません。研究社 新英和中辞典 thing 2b
Eゲイト英和辞典 thing III
などで確認できます。これらの辞書はWeblioで見れます。
https://ejje.weblio.jp/content/thing
Poor you とかYou poor thing とも言うようですが、前者のyouの位置にthingが来ているのでまあ人を指しているかなと。またthingは子供や動物を指すこともあることから(itを使うのと同じように)、子供に使っていたのが一般化したんじゃないかというような感じの話もあるような。
②なんでこんな言い方になるのかはよくわかりませんが、ejaculation (感情に任せて発した言葉)のようなものという意見もあるようです。似た例としてStupid me! (I am stupidが念頭にあったけどStupidと言ってしまってあとでmeをつけた?)とか以下のリンクでは上げています。
https://english.stackexchange.com/questions/3759 …
>>他の~ thing.の表現
①のリンクの該当箇所にいくらか載ってますね。いろいろな辞書で調べてみるといいかもしれません。
You lucky thing とか
Eゲイト英和辞典 thing III 11の例文を見る限りイディオムと言うより普通に色々と表現できそうな気もします。なのでYou are a poor thing.が縮まったのかもしれないとかも思えたりします。
調べている際に見つけた直接的な回答ではないけど興味深いものリンクを貼っておきます。
https://english.stackexchange.com/questions/2585 …
ご回答有難うございます。
>①内容略
辞書に掲載されていますね。もう少し調べるべきでした。申し訳ありません。
人のことなんですね。
添付資料も興味深く読ませんて頂きました。貴重な情報有難うございます。
No.4
- 回答日時:
プアだけでいいって、プアプアなんて言っても、貧乏人貧乏人って言ってるだけです。
UY「すみません、外人さん」
外人「何ですか?」
UY「貧乏人」
外人「は?」
UY「貧乏人」
外人「は?」
No.2
- 回答日時:
thingだから、物事です。
「お気の毒に」とは気の毒な人と言う意味ではありません。
もちろん、「かわいそうかわいそう」と言ってもかまいませんが、人が死んで気の毒なのに、失礼です。
No.1
- 回答日時:
① そのように感じる対象ですね、人の場合も多いと思います。
② poorは形容詞ですので、対象が必要です。
③ wild thing, you make my heart sing... なんて歌ありました。これも人のことですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 stuffとsomethingの違いについて 2 2023/06/16 11:13
- 英語 such thing as failureとthing like failure等の違いについて 2 2023/04/09 15:42
- 英語 I will say something that I think standard Japanes 4 2023/05/21 01:21
- 英語 何を根拠にそういう発言をなさるのですか。 【⠀have/saying/for/such /a/do 1 2023/01/07 16:54
- 英語 提示文の文頭の"for"の意味と役割について 4 2023/03/04 18:28
- 政治 中学英語 6 2022/08/15 19:26
- 中学校 学生には学ぶべきことがたくさんあります。 Students have a lot of things 1 2023/07/10 17:59
- 英語 SDGsについて発表(プレゼンテーション)する予定です。良ければ、以下の原稿の添削をお願いします!汗 3 2021/12/01 21:41
- 英語 意味合ってますか? 6 2023/08/21 20:21
- 英語 英語 All other fish are grouped together so that any 2 2023/09/07 19:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
"Let's get you some tea"の"us...
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
英文での伏せ字表現
-
I want to eat you はヤバい表...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
「事業開発部」
-
昔の英語圏では、12進法が使わ...
-
「しこしこ」という表現について
-
be going ~ing ってどういう...
-
そっかそっか の意味を教えて下...
-
「/」の使い方
-
「~して楽しい時をすごす」はh...
-
this oneってどういう印象を与...
-
「最小包装単位」を英語で表現...
-
top ratedの日本語訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
you are so special to meの使...
-
「conference room」と「meetin...
-
持ち出し厳禁
-
I have wanted to doとI have b...
-
英文での伏せ字表現
-
「事業開発部」
-
"run A by B"について
-
sending you all lots of love!...
-
「しこしこ」という表現について
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
"that will be it."の"will"の...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
略語??
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
I want to eat you はヤバい表...
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
powered byの意味。
おすすめ情報