アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

thingとstuffの違いを説明したサイトは多くあり、一応ほぼ全て目を通したのですが、stuffは漠然としたもの、ことを表す不可算名詞で、私的にはthingよりも、漠然とした意味を含むsomethingの方が近いように感じています。
一例としては、例示の際に他にも有ることを示す「~など」は、「~and stuff」や「~or something」で表現しますよね。
しかし、stuffとsomethingの違いを検索すると、それを説明したサイトはほぼ見つかりません。
ということは、stuffとsomethingは全く異なるということでしょうか。ではなぜ?

つきましては、stuffとsomethingの違いを、具体的にstuffとsomethingを入れ替えたときに、意味が異なる事例を挙げて、ご教示願います。(関連するサイトが有ればお示し頂けると有難いです。)

A 回答 (2件)

何れも意味合い的には、大差ございませんが、どちらかと申しますれば "stuff" は俗語的かつ casual な感じで "something" は proper かつお上品なイメージになります。



例えば、日常会話の中で

Tom:What do you wanna
do next Sunday?
(次の日曜日何がしたい~?)

Lisa:Well, let me see~
first of all, I want you
to take me to the ball
games, then eat out,
then go shopping,
and...
(そうね~、まず最初に~、野球の試合に連れて行って欲しいし~、そのあとお食事して~、お買い物して~...)

の様な前段の会話がございまして、and...の後に ①~③ の何れかの表現が続くかによりまして、若干のニュアンスが変わって参ります。

① something like that.
(あと何かそんな感じの素敵な事がしたいと思うのよ♡)

② things like that. 又は
kind of like that. 又は
sort of like that.
(なんかそんな感じの事~!)

③ stuff like that. 又は
kind of like stuff. 又は
sort of like stuff. 又は
stuff.
(的な~...!)

以上の様なバリエーションとなりまして、①→③ の順で casual の度合いが増して参る流れとなります。

ですので
something→何か素敵な価値
のある物や事由
stuff→単に物として thing を
俗語的に言い換えた表
現 (日本語でも、ちょ
っと乱暴な感じに、
"この本→このヤツ" 的
に使用する事も、まま
ございます)

以上、ご参考に為さって頂けますれば幸いに存じます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

...stuff like thatと...and stuffに違いはありますか。

お礼日時:2023/06/19 09:35

somethingは代名詞でその実態がわからないなりにもその何かを示していて、


stuffは名詞で「もの」
事例は何か例文を探して入れ替えてみてはどうでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

somethingの方が、stuffよりぼやけていない感じでしょうか。

お礼日時:2023/06/19 09:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!