
①英語において、「I am going to」を「I`m gonna」、「I want to」を「I wanna」のように話し言葉が変化することが多いですが、こういった変化は言語学的にはどういう現象なのでしょうか。
②また、このような話し方は英語においてもくだけた話し方であり、正式な場所(学校の授業やスピーチなど)ではあまり使わない方がよいのでしょうか。
③このような現象はそんなに昔からあったようには思えないのですが、アメリカにおいては現代っ子・都会っ子的な話し方とされているのでしょうか。高齢の人や保守的な人はあまり使わないものなのでしょうか。
④そして、日本語でも同じ現象は起きているのでしょうか。日本語に例えるならどういった変化なのか、教えてください。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
①
[短縮表現]ですが、形としては否定形などの
do not=don't, will not=won't
と同じだと捉えて下さい。
また、発音では[リンキング]と言い、2~3語がつながって(仏語等で言う[リエゾン])、あたかも一語のように聞こえます。
②③
ビジネスや公式の場では使わないのが原則。
表現としては、いわゆる[スラング]です。
家族や親しい間柄などの会話や文章(SNSやLINE等)で使う分には構わないでしょう。ただ、使わない人はカジュアルな会話でも使いません。
高齢者などでなく、人によりけりです。
また、日本人がこなれたように使うのもあまりよく思われないようなので、やめておいた方がいいですね。
④
日本人でもあまりいい表現と思われていない言葉や表現はありますね。
若者言葉に近いものがあるかもしれません。
例えば、
[むずかしい=むずい]、[はずかしい=はずい]、[気持ち悪い=きもい]
などでしょうか。
こう言うのを外国人がいかにもって感じで使っていると違和感を感じると思います。それと同じことでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「毎」の読み方
-
「ピンポイント」という日本語...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
英語はどっちがいい?
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
"もちろんです"の意味
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
What is this/that?の答え方
-
「あと」と「後」の違い
-
参考文献の中に英語が!!
-
「上から順に希望順です」とい...
-
「郵送下さい」とは正しい日本語?
-
英語のビジネスメールで
-
右クリックしたときに出てくる...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「毎」の読み方
-
「ピンポイント」という日本語...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「上から順に希望順です」とい...
-
見たことを「聞いた」 書くこと...
-
英語のビジネスメールで
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
少なくとも1200字程度って1200...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
目処(めど)と目途(もくと)
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
何名様ですか?2名です・・・...
おすすめ情報
ここは意見を述べる場でなく、質問する場所ですよ。