プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

【でっち上げる】と【嘘話】は、同じでしょうか。
もしも違うのであれば、違いを教えてください。

そしてもう1つ、【捏造】の意味ももしよかったら教えてください。よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • 《嘘を本当かのように思わせる。》という意味であっていますでしょうか。

      補足日時:2022/05/07 22:42

A 回答 (7件)

『そん時あいつ咄嗟にお店の店員がしくじったって噓話をでっち上げたんだよ』


『自分のミスを隠すために!』
『どうせバレるのにねー』

的な感じで【でっち上げる】はその様を表します。
その場しのぎのウソ進行中の動詞ですね。
なので「嘘話」を「話」と短縮しても通じます。

No.1さんへのお礼の場合
『捏造を作り上げて捏ち上げる』でも通じますが
重複しちゃってるので誤りだと思います。
『嘘話を捏ち上げる』ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

なるほど、捏造を捏ち上げると言う使い方はしないのか…わかりました!ありがとうございます。

お礼日時:2022/05/07 23:34

「嘘話」は本当ではないこと、事実とは違うことを言うことです。


「でっち上げる」は無い物事を有るように言うことです。
「捏造」も「でっち上げる」と同じです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます!助かります!

お礼日時:2022/05/07 23:32

>わかれよ


これがママじゃないんだよと私が言う理由です。
日本語が苦手なんて話は一言も聞いてないのに察する(先読みしてあなたの立場を理解する)方が無理があるよ。

色々スラングまで勉強されているようなので辞書の意味に私の解説を加えましょう。

噂話:他から入ってきた話→話の出どころが他者
でっちあげる:話した人が作った話→話の出どころが当人

作り話という意味では同じですが
前者は自然に耳に入ってきたもの
後者は人を貶めるために自らが作ったもの
の意味合いが強いでしょう。

日本人からすると明らかに違います。

捏造は作り話の言い換えと考えて問題ないです。
辞書的にはやや「でっちあげ」に近いです

辞書より
実際になかったことを故意に事実のように仕立て上げること。

あなたなら辞書引けばわかると思うわ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます!辞書引いてなんとなくわかっていたのですが、いろんな人から聞いてそれぞれの概念を参考にした方が確実な使い方をこなせるんじゃないかと言った考えです。辞書だけだと、一応は理解できても、使い方などに誤りが出てしまう恐れがあって、聞き回ってみる感じです。

でもこれぐらいのフレーズは、特にそこまで難しくはなかったので、質問文を書いている途中でほぼ理解できるようにな気がしてきていました。ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2022/05/07 23:30

【でっち上げる】は<動詞>、【嘘話】は<名詞>で同じではありません。



《嘘を本当かのように思わせる。》は単語ではなく文です。

まずは、日本語の基礎をきちんと理解しないと話が始まりません。

いくら説明しても混迷を深めるだけです。■
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やってみます

ありがとうございます!助かります。

お礼日時:2022/05/07 23:35

2ですが


辞書を引けばとっくにわかることを質問するあなたにドン引きです
ママに全部教えてもらっていた人なのかな?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

外国人です。両親共に外国人です。
勝手な先入観で悪口言うなよ。
ググったし、それでもまだなお詳しく知りたいから聞いてるんだ。わかれよ…一概には言えないけど、ここにいる人は全員そうだから多分。わかるね。

お礼日時:2022/05/07 23:01

辞書を引け

    • good
    • 1
この回答へのお礼

引いたわ

お礼日時:2022/05/07 22:48

同じですね。

また『詐欺』とも言いますね。どれも金銭的でだけでなく本人が利益を得て、言われた方が損をする事ですから。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

え、辞書では利益になろうか、なかろうか関係なく使える表現だと書いていましたよ。

例えば、余命が残り1週間だとして、彼女には悲しませて欲しくないが故にありもしない嘘話で、『俺はお前がずっと嫌いだった。お前は俺にとってただのセフレでしかない。俺なんかよりも魅力的なやつはたくさんいる。俺には、ずっと浮気相手がいたしお前にはそれを隠していたんだし、もういいだろう。ごめん。今日で最後にしてくれ…』という捏造を作り上げて捏ち上げるような、全く自分の利益にはならず、彼女を悲しませたくないが故に嫌われさせるための捏造を作り上げて捏ち上げるとか、そのような場面にも捏ち上げるは、使われるんじゃないかと自分的に解釈し思っています。mm

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2022/05/07 22:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!