プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下の文章の文末のthanについて教えてください。
このthanは接続詞で後ろのplannedは、(he have) plannedのようなイメージで、主語と動詞が短縮されていると考えればよいでしょうか。

In particular, COO Johnson has a very busy schedule so I'm not sure how long he can remain here in Japan. He might have to leave earlier than planned.

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

英語を学習中の者の回答です。



》 このthanは接続詞で後ろのplannedは、(he has) plannedのようなイメージで、主語と動詞が短縮されていると考えればよいでしょうか。

than planned は「(彼が)計画したより」ではなく「計画されたより」のニュアンスです。

例えば、下のふたつの文:

① The event ended earlier than planned.
そのイベントは予定されていたより早く終わった。

② Children in England consuming 'twice as much sugar as recommended'  
イギリスの子供たちは「推奨される砂糖の2倍」を摂取している
(記事の見出しなので完全な文ではありません)

①は「予定されていたより」、②は「推奨される」ととるのが自然です。

ともかくも、than planned とか as recommended などは熟語として覚えてしまいましょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!