No.3ベストアンサー
- 回答日時:
『"Henry V" の通常の読み方は "Henry the Fifth" だが Stephen Colber が ”Henry Five"と言うといくらかの人達は独創的とか小賢しいとか思う。
』難しい文ではありませんが、ちょっと引っかかるのは cute の意味をどうとるかです。DeepL翻訳ではこの文中の cute を「カッコいい」と訳していますが、英語をやる人なら誰でも「カッコいい」はcool という言葉を思い浮かべます。cute を辞書で調べても cool を類語に入れているのは見かけません。ここではやはり英語では smart, clever というような、日本語では「小賢しい」というような意味に取るのが良いように思います。
No.4
- 回答日時:
「普通は Henry V って "Henry the Fifth" って読むけど、Stephen Colbert が "Henry Five" って読むと独創的だ、とか〇〇だ、とか言う人たちがいる」
「わざと間違った言い方をしても悪くないと思う人たちがいる」と言う意味の文章だと解釈すると、多分「格好良い」とかに翻訳されるのではないかと。私も思いつかないので「ウィットがきいて面白い」とか「おしゃれ」ぐらいかなぁと。
No.2
- 回答日時:
スティーブン・コルベアが「Henry Five」と言うのを独創的で格好いいと思っている人もいるようだが、しかしながら、「Henry V」の発音は一般的には「Henry the Fifth」である。
注:
スティーヴン・コルベア(Stephen Colbert)は米国のコメディアン、俳優、作家。
最後の"creative or cute"ですが、こう発言するだけの意味が分かれば、それなりの訳にしますが、この一文だけでは前後が分からないので、字義の通り訳すしかありません。
No.1
- 回答日時:
Stephen Colbert 氏が、自分が提供している show (番組)の中で、「Henry V (five) 」(ヘンリー五)と言っているのが独創的でカッコいいと思う人々がいますが、慣習的には、Henry V (ヘンリー五世)(の英語読み)は、
「Henry the Fifth」(ヘンリー第五世の意味)と発音します。
以上のことですが、その意味としては、「Henry V」 の「V」は序数と言って順番を意味する数字なので、the fifth (第5番目)というように読み書きすべきで、単なる基数の「5」とは違うよ、ということを言っているのでしょう。
https://www.grammarphobia.com/blog/2017/07/henry …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 英語 英語の意味を教えてください。 1 2023/01/16 22:46
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 提示文の文頭の"for"の意味と役割について 4 2023/03/04 18:28
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
日本文を英語に直してください ...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
How is your day going so far?...
-
don'tとwon'tの違いを教えて下...
-
not so much asを本質的に理解...
-
「そんなに悪くないと思いまし...
-
Tim has succeeded not () by t...
-
TOEIC公式問題集5に記載の内容...
-
I think so, too.のtooについて
-
「~など」、「~等」の訳
-
英作文の添削をして下さい\(^o...
-
英語の慣用表現とイディオム
-
Thank you so very much…って??
-
Is it me? の意味
-
Do what you loveってどういう...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
S lie Cの訳しかたはSはCの状態...
-
Are you kill me? ってなんで意...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
title とpositionの違いについ...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
How is your day going so far?...
-
再帰代名詞の「~もまた」の用...
-
not so much asを本質的に理解...
-
Thank you so very much…って??
-
He said soは、第3文型になるで...
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
日本文を英語に直してください ...
-
彼に!メッセージを!
-
お前がそう思うんならそうなん...
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
I think so, too.のtooについて
-
冠詞の位置
-
「~など」、「~等」の訳
-
so/too/as/how+形容詞+a(an)+名...
-
(例) It’s not good. この否定...
-
"look so much alike"について
-
この英語の文法と意味を教えて...
おすすめ情報