プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英作文の添削をお願い致します…!!

・今はとても手が離せないので、10分後にでも電話をかけ直して頂けますか??

→ Could you call me back in ten minutes,
so i am very busy now.


・クローン技術のおかげで、科学者たちは近い将来、恐竜さえも復活させることができるだろう。

→Thanks to the cloning technology,the
scientist might be able to revival even
the dinosaurs in the future.

よろしくお願い致します!!( . .)"

A 回答 (2件)

→ Could you call me back in ten minutes, so i am very busy now. これは理由(今忙しい)と結果(かけなおして)が逆になってますから、


I am very busy right now so could you call me back in 10 minutes? にしましょう。または、逆にso(だから)の代わりに because やsince (なので)を使います。
Since I am very busy right now, coule you call me back in 10 minutes? 最後の?を忘れずに。

→Thanks to the cloning technology, the scientist might be able to revival even the dinosaurs in the future.
冠詞は難しいですね。でもTheは、ある特定のもの・人にしかつけませんので、The cloning technologies と複数にしてクローン技術全般にすればOK.でも、 scientist は科学者は一人でないので、冠詞なしの複数にし、dinosaurs も同様に。In the future はOK.

恐竜などをクローン技術で復活させることは、Resurrect と言うようですね。
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk02Y8FZ9 …
    • good
    • 0

1. Soを使いたい場合、I am very busy now so could you call me back in 10 minutes? になります。

コンマの前後を入れ替える場合、soではなくbecauseになりますCould you call me back in 10 minutes because I am very busy now.

2. Thanks to cloning technology, scientists might even be able to revive dinosaurs in the future.
どのクローン技術と科学者たちか明確では無いので、theを抜きます。
科学者たちなので、単数ではなく複数形。
revivalの動詞型を使ってください
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あなたに会えてよかった

ご丁寧にありがとうございます!!( ;⌄; )
早速訂正します!!ご回答ありがとうございました!!

お礼日時:2020/07/28 22:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!