① 前置詞の目的語になるときは the がつくという文法があるのでしょうか? ※添付画像をごらんください。
② 公式名称は Carpenters だと思いますが、WIKIPEDIA(英語版)の見出しは The Carpenters となっています。なぜでしょうか?
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Carpenters
The Carpenters (officially known as Carpenters) were an American vocal and instrumental duo consisting of siblings Karen (1950–1983) and Richard Carpenter (born 1946).
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
No. 1 さんの回答にあるように、確かに日本版の Wikipedia には、次のように書いてあります。
******** 以下は引用 *********
兄妹はあえて定冠詞 "The" の付かない"Carpenters"を契約上の名義とすることに決めた(★"The Carpenters" は「カーペンター兄妹」ないし「カーペンター家」を意味するが、"Carpenters" だけでは「大工たち」の意味になる★)。その理由についてリチャードは、2004年に発売された "Gold:35th Anniversary Edition" のライナーノーツにおいて、バッファロー・スプリングフィールドやジェファーソン・エアプレインのように、「ザ・〜ズ」ではないバンド名のほうがかっこいいと思ったからだと述べている[注 1]。
*** 引用の終わり ******
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%BC …
ただし、この上の解説のうち、★で囲った部分は間違いです。英語にそういう規則はありません。
上の解説にあるように、Richard Carpenter がこのグループ名を考案したとき、大多数の音楽グループ(および一般の兄弟やグループや家族)が The をつけて名乗っているし、それが英語としては正しいのですが、何でも革命的なことをしたがるロックグループには自らのグループ名をあえて(本当なら間違っている)The のないグループ名で名乗ることがありました。それをかっこいいと思った Richard は、そのようにしたのです。
しかし一般には英語の規則として、こういう時には何と言っても The Carpenters というべきなので、いくら The のないのが僕らのグループとしては正しいと主張しても、それが一般人やマスコミに十分には伝わらず、The をつけた The Carpenters という形でこのグループを呼ぶこともよく行われていたのです。僕が見る限り、半分以上、もしかしたら7割くらいの一般人がこのグループを The をつけて読んでいたように思います。
今回の記事では、The の付かない形と付いた形が混合してしまっただけのことだと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 After 4 years from the treatments 98% of success w 1 2022/10/06 13:02
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
- 英語 Purpose: The tissue-engineered bone consisting of 1 2022/12/30 11:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ofの後は動名詞化するんですか?
-
英語の質問です He arrive at t...
-
this weekendの前置詞
-
to不定詞が前置詞の目的語にな...
-
「先週の金曜日に」を英訳すると…
-
went ~とwent to~の違いを教え...
-
「前置詞+(関係代名詞の)that」...
-
関係副詞は、常に「関係副詞tha...
-
前置詞の後ろは必ず名詞か動名...
-
in detail と in details はど...
-
学校の先生が受験英語では前置...
-
onlyの位置と前置詞について
-
spend on と spend in について
-
not so much A as B について
-
get off workと get off from w...
-
nearのあとにtoが付く場合と付...
-
[明日の今] というのを英語...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
文型について教えてください。
-
兄妹デュオ Carpenters が前置...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
went ~とwent to~の違いを教え...
-
ofの後は動名詞化するんですか?
-
「前置詞+(関係代名詞の)that」...
-
英語の質問です He arrive at t...
-
to不定詞が前置詞の目的語にな...
-
this weekendの前置詞
-
be late for ではなく be late ...
-
onlyの位置と前置詞について
-
イタリア語の「di」と「della」
-
「先週の金曜日に」を英訳すると…
-
「5/19~5/20まで」を英語にし...
-
in detail と in details はど...
-
go on a picnicやgo on a trip ...
-
nearのあとにtoが付く場合と付...
-
As the bed ( ) last night was...
-
ofの後に節はとれるのでしょうか?
-
前置詞 including
-
Invitation for ? to?
-
spend on と spend in について
-
It's worth it について
おすすめ情報
日本の学校の英語の試験では、the を付けるかつけないかで ○ になったり × になったりします。そのことを思うとカーペンターズ のレコードの the にはモヤモヤが残ります。
さて別の例です。アメリカのロックバンド「Grand Funk Railroad」(The はつきません)のレコードでも The がつけられたりつけられなかったりしています。(どちらでも構わないのかな)
上の補足の画像、次のように書いてあります。
【画像の左(アルバムジャケット)】
EVERYTHING YOU ALWAYS WANTED TO
KNOW ABOUT THE
GRAND FUNK
RAILROAD
【画像の右(レコード盤)】
EVERYTHING YOU ALWAYS WANTED TO KNOW ABOUT
GRAND FUNK
RAILROAD
画像の文字が読みにくいかと思い、補足しました。