アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

COLUMBO : THE GRASSY KNOLL(P165)

Blackjack の場面で以下の部分の意味を教えてください。
以下本文
She delt him a ten down and a five up. He took a hit, was dealt another ten, and
lost his five-dollar chip.
On the second hand he was dealt a jack down and an eight up and stuck.
The dealer had seventeen and paid eighteen. He was even.
The third hand he was dealt a six down and a four up. He took a hit and was dealt
a three.
He took another hit and was dealt a queen. He was out five dollars.

上記場面の中で下記部分がよくわかりません。よろしくご教授お願いします。
a ten down and a five up:
was dealt another ten:
was dealt a jack down and an eight up:
had seventeen and paid eighteen:
a six down and a four up:
was dealt a three:
He was out five dollars:

A 回答 (4件)

a ten down and a five up:


裏向きの10のカードと表向きの5のカード

was dealt another ten:
10のカードをもう一枚配られた

was dealt a jack down and an eight up:
裏向きのジャックのカードと表向きの8のカード

had seventeen and paid eighteen
(ディーラーの札の合計は)17だったので、(彼の札ジャックと8の合計である)18に(負けて)支払いをした 
→ He was even. 彼は(1勝1敗の)イーブンになった につながります。

a six down and a four up:
裏向きの6のカードと裏向きの4のカード

was dealt a three:
3のカードを配られた

He was out five dollars:
彼は5ドル負けた。
→毎回5ドルのチップを賭けて勝負しているのですね
    • good
    • 1
この回答へのお礼

本文も少し省いて記述されているんですかね?
欄外を読み取れず、ブラックジャックを知らない者には、計算の仕方と勝ち負けがややわかりずらかったのですが、皆さんのご回答を読んでみて納得できました。どうも有り難うございました。

お礼日時:2023/09/10 18:47

コメント.



#2 では「10点札」のように書いてあるけど, ふつうに「10」でいい (でないと jack や queen の意味がない).
    • good
    • 0

a ten down and a five up: 10点札が裏向け、5点札だ表向け



was dealt another ten: 10点札がもう一枚配られた

was dealt a jack down and an eight up: ジャック札が裏向け、8点札が表向けで配られた

had seventeen and paid eighteen: (合計)17点で18ドルが払われた

a six down and a four up: 6点札が裏向け、4点札だ表向け

was dealt a three: 3点札が配られた

He was out five dollars: 彼は5ドルの負け
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。参考になりました。

お礼日時:2023/09/10 18:35

とりあえず, Blackjack というゲームそのものは理解できてますか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

やったことがありませんでしたので、よくわかりませんでした。
No.2以降の回答を見て、大分わかりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2023/09/10 18:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A