アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

2文あります。

『女だからといって 車の運転が下手と決まっているわけではないが、概して女性ドライバーの評判はあまり良くない』
Female drivers aren't necessaraly poor at driving,but their reputation isn't good.

『誰しもいつかはやってみたいと思いながら、なかなか踏み切れないでいることがあるものだ』
Most people have stuff which they want to realize in spite of hesitating to .

良ければ添削お願いします。

A 回答 (1件)

『女だからといって 車の運転が下手と決まっているわけではないが、概して女性ドライバーの評判はあまり良くない』


Female drivers aren't necessaraly poor at driving,but their reputation isn't good.
→ そのままでも良いと思いますが、"necessarily" のスペルが入力ミスです。あと、『概して』が抜けています。代案として、
→ Being a female doesn't necessarily make her a poor driver but in general, females have a bad reputation as drivers.

『誰しもいつかはやってみたいと思いながら、なかなか踏み切れないでいることがあるものだ』
Most people have stuff which they want to realize in spite of hesitating to .
→ 『誰しも』ですから "Most people(殆どの人)" ではなく、"Everyone" になります。『やってみたい(wish to accomplish) http://eow.alc.co.jp/accomplish/UTF-8/ 』、『踏み切れない(cannot take the plunge) http://eow.alc.co.jp/take+the+plunge/UTF-8/
→ Everyone has something that, despite his or her wish to accomplish it, cannot take the plunge to do so.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりました、細かい回答ありがとうございました!

お礼日時:2011/07/27 13:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!