長文になります。
「Ironically, married women managed to make inroads into the labor market despite the discrimination they faced during the Great Depression. As historian Winifred D. Wandersee Bolin notes, the number of married women workers grew between 1920 and 1940.
"The gains of the 1930s were not nearly as dramatic as those of earlier decades,"she wrote. "What is significant is that they were made at
a time of great economic stagnation*- at a time when women were under a great deal of public
pressure to leave the labor market in order to avoid competing with men for the short supply of jobs."」
「皮肉なことに,大恐慌の間に直面した差別にもかかわらず,既婚女性たちはどうにか労働市場に参入することができた。 歴史家のウィニフレッド=D. ワンダーシー=ボーリンが記すように,既婚女性労働者の数は1920年から1940年の間に増加した。 「1930年代の増加はその前の数十年間と比べると劇的なものとは全く言えない」と彼女は書いている。 「重要なことは、景気の大停滞のとき、つまり仕事の供給不足に際し男性と張り合うことを回避するため労働市場から立ち去るよう女性たちが多大な公的圧力を受けていた時代にあってもなお、前進があったということである」
という文の英文の下から7行目の「they were made」(日本語訳では「前進があった」
にあたると思います…)についてですが、このtheyは一見womenを指しているように思えたのですが、were madeと受動態になっていることから、女性ではないと思いました。しかしそうなるとこのtheyが何を指しているのかがわからないです。このtheyは何を指しているのでしょうか?
補足:theyが指しているものは同段落内にあると思ったので、一段落丸々の文章を載せました。
※明治大学法学部2020
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
The gains of the 1930s were ~ not ~「1930年代の増加は~とは全く言えない」があって、そのすぐ後に、What is significant is that they were made 「重要なことは] と続いています。
「(それほど劇的に大きくは無かったが、)重要なことは、それら(they, gains)が為されたことです。」翻訳では、gains を増加と訳していますが、利益や前進、改善または進歩と捉えればいいでしょう。
gain とは、たとえば、アメリカンフットボールでゴールに向かって前進した距離のことを言います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの文章題教えてください。 1 2021/12/09 10:15
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 SDGsについて発表(プレゼンテーション)する予定です。良ければ、以下の原稿の添削をお願いします!汗 3 2021/12/01 21:41
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 英作文の添削をお願い致します(1/3回) 3 2021/12/12 16:15
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 英語がわかりません。 6 2021/12/02 05:14
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教えるわが家の防犯対策術!
ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!
-
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
英語が詳しい人に質問です。 外国人の友達が「日本人は全員アニメ好きなんでしょ?」と聞いてきたので、「
英語
-
We can't stand cheese とはどんな意味ですか?
英語
-
-
4
こちらの論文の出所元、どこの誰が発表したのか知りたいです
英語
-
5
変なカタカナ英語について
英語
-
6
英語の Well noted dear って何ですか?
英語
-
7
run A by B"について"
英語
-
8
この英文の意味を教えてください。
英語
-
9
この数字の意味は (英文)
英語
-
10
the vehemence of denialと言う英文なのですが、これの和訳が「猛烈な否定」でした
英語
-
11
「隣接する」の英語
英語
-
12
「私の推し」は英語で「my recommendation」?
英語
-
13
Success comes in cans を解説してください
英語
-
14
英文法詳しい方解説お願いします Ant i dea what this is ? という文法は最初関
英語
-
15
Ocean temperatures will have increased by between
英語
-
16
The days are short and the nights long. という文章があります
英語
-
17
Smokey: What is it now? Monty: Well, my friend Sno
英語
-
18
英文解釈です。 Life is so short that you can't waste eve"
英語
-
19
table device"とは何かについて"
英語
-
20
英語 That's one on you! の意味 解釈
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I would appreciate it...とI w...
-
英語について質問です。 If the...
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
受動態のshowの使い方
-
受動態に書きかえ
-
”雨に降られる”の”れる”は、話...
-
TOEIC
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
suit と suited の違い
-
ドイツ語 lassenの 用法
-
受動態になれない他動詞って…
-
英文中のbyの意味について Peop...
-
I'm surprised. のsurprisedは...
-
受動態で完了進行形 は結構使わ...
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
生まれるは受動態ですか
-
『This book is published by A...
-
どういう流れで会議を進めるの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語について質問です。 If the...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
I would appreciate it...とI w...
-
[can do]と[can be done]の違い?
-
指名手配のポスターの文字は、...
-
considered as
-
不定詞の受動態と動名詞の受動...
-
I played◯◯ と I was played ◯◯...
-
受動態で完了進行形 は結構使わ...
-
分詞構文が進行形になった時の形
-
受動態のshowの使い方
-
findの受け身について
-
英文法 ポラリス1についてです...
-
I'm surprised. のsurprisedは...
-
be surprised の次に来る前置詞
-
be full ofは受動態ですか? fu...
-
be made available
-
we are suffered って文法的に...
-
英語の質問です。 The boy was ...
-
give 人 物 の文で、物が抜けた...
おすすめ情報