プロが教えるわが家の防犯対策術!

バラエティ 動画で 次のようなセリフと動画の 翻訳機能が出てきました。
動画の翻訳機能 なので 区切りが明確でなく、つながって出てきたんですが 、訳もあまり当てにできません

I paid him a chunk of money for being with me all these years told him good luck guess what this dude got
now

長年一緒にいてくれたお礼に大金を払ったんだ、幸運を祈ってるよ、この男が今何を手に入れたと思う?

質問1〜all these yearsは①i paidから始まる前文に副詞的にかかっているのか、②次の文のtoldの主語なのか、どちらですか?もし、①なら、toldの主語は何ですか?
質問2〜guessの主語はなんですか?
文法に強い方お願いします

A 回答 (4件)

文法的には



all these years は being with me にかかっています。
being with me all the years = 長年私と一緒にいてくれたこと
ということです

told の主語は、最初の I です。

guessのところは命令形なので主語はありません。
「推測せよ、当ててみろ」ということです。
    • good
    • 1

I paid him a chunk of money for being with me all these years, (and) told him good luck. Guess what this dude got now.


あいつには手切金をたんまり払ってサヨナラしたんだけど、あの野郎が今どうなってるか分かるか?
みたいなニュアンスですね。

直訳だと
私は長年一緒にいてくれたお礼に彼に大金を払って、幸運を祈ると言ったんだ。この男が今何を手に入れたか、当ててみろよ
    • good
    • 1

質問1:①;そうです。

told の主語は I (省略)です。②;ちがいます。
質問2: guess の主語は you (省略)です。

I paid him a chunk of money for being with me all these years (and I) told him good luck (. then, you) guess what this dude got now.

一部省略があります。とくに会話体では省略が多いです。

「(あいつには)長年一緒にいてくれたお礼に大金を払って、幸運を祈ってると言ってやったんだ。ところが、この野郎が何を手に入れたと思う?」

(You) guess what はよく使います。「(あなたは)何だと思う?」
命令形でも主語は必ずあります。
    • good
    • 2

下記の3センテンスでしょう。


1.I paid him a chunk of money for being with me all these years.
2.(I) told him good luck.
3.Guess what this dude got now.

1のall these yearsはbeing with meを修飾しています。
2の主語は聞き漏らしかと思います。
3は命令文なので主語はありません。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A