No.3ベストアンサー
- 回答日時:
一般的な言い方は incontinence briefs (pants) です。
間違っても diaperは使わないように。diaper は乳幼児用のオムツです。また婉曲表現として dignity pants という言葉があります。dignity は「威厳」の意です。
No.4
- 回答日時:
老人用の『紙パンツ』は英語で
“incontinence briefs”
“incontinence pants”
と表現します
婉曲表現として
“dignity pants” という言葉もあります
“Diaper” は乳幼児用のオムツをいい、間違っても使わないように
No.1
- 回答日時:
"adult incontinence products" ってのを見かけました。
日本語でも「紙パンツ」「介護用パンツ」と言って
「老人用オムツ」とは言わないように、
"なんたら diaper" って言い方は避けたほうが無難かと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
今日の明日?今日の明日?どち...
-
week 2 というのは何と読むので...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
「補する」とは
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
Wedding anniversary と Marri...
-
「久しぶりに友達に会った」を...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
その締め切りは過ぎている を英...
-
「early in the morning」と「e...
-
on the night と in the night...
-
as is か as it is か
-
英語質問
-
「オイタ」ってどういう意味で...
-
”What’s up, man...
-
appreciate と appreciative
-
兄弟の事をbrosって略しますけ...
-
over
-
今般の”今般”とはどういう意味...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
今日の明日?今日の明日?どち...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
week 2 というのは何と読むので...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
英語質問
-
on the night と in the night...
-
”なすって”について
-
”What’s up, man...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
as is か as it is か
-
JK1、JK2、JK3
-
シーズナリーとはseasonallyの...
-
「久しぶりに友達に会った」を...
-
関西弁でよく、芸人の濱家とか...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
高校の推薦書の志望動機なので...
おすすめ情報