ショボ短歌会

この老人語を標準語に変換お願いいたします。
「わしゃもうダメじゃ。年じゃからのう。」

A 回答 (7件)

俺あもう駄目だ。

年だからなあ。
    • good
    • 0

もはやこれまで 老兵は去るのみ

    • good
    • 0

A己は、高齢なので若者のような体力・気力・技を十全に発揮できない。



B私の命は、間もなく尽きる人間としての寿命で考えても終わりが近い。

どの場面で、それをその老人(疑わしい)とやらが口にしてるのか。

これは、周囲を欺くと言う老獪さであれば?

C嘘です。

私は、高齢では有るのだが今居る連中よりも動けるし結果を出せる。
けど、本気出すの面倒くさいので嘘吐く。
何なら老人すらも偽りの変装で、中身若者なケースも有る。

言葉を、そのまんま解釈する為らば他の回答者さんが
書いてる通りですね。

そのセリフを、日本語的に学校問題みたいな白黒な正解これぞと
決めた形で、標準的な文章に置換するならばABです。

前後が、分からん状況のそのセリフと言うのはCの可能性
これ除外することを、私はやりません。

No3さんの回答好きですね。
    • good
    • 0

俺はもうダメだ。

高齢だからな。
    • good
    • 0

直訳すると「勃起しない」です。

    • good
    • 0

ワシはもうダメだ。

歳だから。
    • good
    • 0

私はもう長く生きられませんよ。


もうこの歳(高齢)ですからね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!