
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
私もTOEICの長めの文を読んでいると、よく同じ現象が起こります。
1度目に解く時は時間制限がある中解くので、焦ってただ文字を目で追っているだけの時があり、私の場合はそれが原因ではないかと思います。
2回目にじっくり腰を据えて解くと、簡単なことに気づくという事が多々あります。
2回目に読む方が、話の結末が分かっていて、頭の中に話のイメージが出来上がってる状態で読めるので、脳に負担がなく入ってくるというのもあると思います。
解決策として、私は最近、1度目に解く時に、ひと文毎に頭に状況をビジュアル的にイメージしながら読み進めるようにしています。
例えば下記例文だと、読みながらこんな風に風景を頭に浮かべながら読んでます。
Notice Board Space Available to Community Groups.
よく図書館とか、市役所とかにあるあーゆーお知らせ掲示板的なやつね〜
Mooringtown Library is pleased to invite local community groups to use the free advertising space on its new notice board, located outside the front entrance of the library.
地元の図書館の掲示板を頭に浮かべながら、地元のグループならあそこに広告出して良いんだ。よくヨガとかお知らせ出てるあれだよね。新しい掲示板が入り口外にできたわけね。しかも無料なんだ。ふ〜ん。
地元の図書館の掲示板は建物内にありますが、このストーリーでは外の階段上くらいにいつも見る掲示板が動いてるシーンを想像する。
みたいな感じで、ビジュアル的にその光景を頭に入れながら読むと、私は読みやすいです。
No.4
- 回答日時:
長文はそのようにSVOCに振るなどして日本語の考え方に変換するとうまくいきません。
入学テストなら何とかそれで行けると思いますが TOEICなどでは時間が足りず限界になります。あとから SVOCに振って理解できるのは、日本語の考え方に合致しない部分を時間をかけて日本語に変換しているからです。これは直感的でないので、回答中ならば時間がたりません。
根本的な考え方をかえりべきです。
なお、一部の優秀な人(東大レベルの偏差値の人)は頭の回転が速いので、その方法でテスト問題をクリアできる人もいます。それは一般の人にはできません。
No.3
- 回答日時:
>何が原因なのでしょうか?
>単にSVOCを振るときは、読むのが2回目だから
>読めるだけでしょうか?
2回目と言うのあるかもしれませんが、SVOCを振るときに単語の関係性をしっかり整理しようとするので文章が理解しやすいのではないかと。
ですので可能であれば解答する際にSVOCを振っても良いのではないでしょうか。
もしSVOCを振る時間がない、とかであればSVOCに頼らず英語の文章の意味を理解することに慣れるしかないのではないでしょうか。読みながら頭の中である程度SVOCを振ってくとか。
No.1
- 回答日時:
国語の現代文のコツに、
問1~問6くらい、を先に読んで、出題者の意図、を掴んでから、
本文を読む、という方法があるそうです。
同じように、
英語の長文問題も、
「問い」から先に、読んでみては?いかがでしょうか。
問題を解き終わってから、
SVOCに振るのでは、その時間が、
もったいないと言えば、
もったいない、です。
英文を理解するためには、
SVOCなどの英文法に、こだわる必要が無い場合もあって、
読んだ直感のようなもので、その文章を理解するくらいの、
遊び心もまた、必要なことが有り得ます。
反れた回答になってしまいましたが、
もし、参考になれば、幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
これの訳は「必要なものを詰めるだけ」「必要なものだけ詰める」のどちらが正しいですか?
英語
-
must have 過去分詞について
英語
-
おふとんは英語でなんて言いますか?
英語
-
-
4
アメリカの人とメッセージでやり取りしてるのですが、載せた画像の様に単語と単語の間にピリオドを入れるの
英語
-
5
「この音楽を聞いたら元気になった」の英訳は The music cheered me up. で合っ
英語
-
6
It came back from sea full of cargo. 本の中にあった文です。 こ
英語
-
7
エレベータの「かご」の英語
英語
-
8
英語のテストで、「必ず毎月私に手紙を書け」を英語にしろという問題がありました。「Write to m
英語
-
9
英語と日本語のバイリンガルの方で、英語の方が楽という人が結構いるのですが、 実際にバイリンガルの方、
英語
-
10
フレンドリーすぎず敬語過ぎない翻訳について
英語
-
11
文法的にわかりません
英語
-
12
英語が話せたら
英語
-
13
意味を教えてください
英語
-
14
「I burned it ,but it didn’t burn.」は意味が通じない非文法文なのです
英語
-
15
go-toとfavoriteの違い
英語
-
16
なんて? なんて書いてありますか? 英語ができません。自動翻訳も中国語みたいで信用できません。 1日
英語
-
17
下の英文ですが、何故butの後にisが付くのですか?isが無くbut really weird.だと
英語
-
18
Nature is metal.
英語
-
19
中学英語で日常会話はある程度話せますか?
英語
-
20
どうしてこういう意味に?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
エノラゲイって「陽気なエノラ...
-
錯覚だとおもうのですが、昔よ...
-
AKB48 Oh my pumpkin
-
前置詞+ which
-
行儀が悪いか口喧嘩してるシー...
-
【アメリカ】「80兆円の対米投...
-
高校で3年も学習したのに英語...
-
thatの用法
-
英語の職場で雑談
-
過去完了の文(高校生)
-
どなたか、英訳お願いします。
-
【英語】こういう時何と言えば...
-
【英語】感覚動詞や知覚動詞は...
-
英語 分詞 日本語訳 (高校生)
-
高校英語 as long as, only if,...
-
この文で正しいでしょうか
-
【英語】to be continue(トゥ...
-
Malati is named among ~ の訳...
-
英語で「なつかしい」ってどう...
-
【英語】英語でお先にどうぞはB...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で「なつかしい」ってどう...
-
○○点ビハインドとか言うヤツい...
-
高校で3年も学習したのに英語...
-
英語 分詞 日本語訳 (高校生)
-
【イギリスのヨークとアメリカ...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
Malati is named among ~ の訳...
-
【英語・ノールール】ノールー...
-
【英語】to be continue(トゥ...
-
英語の職場で雑談
-
【英語】英語でお先にどうぞはB...
-
医者と患者のジョーク
-
どなたか、英訳お願いします。
-
現在完了・過去完了の質問です...
-
過去完了の文(高校生)
-
英会話ができるようになりたい?
-
和訳をお願い致します。
-
【英語】こういう時何と言えば...
-
I mean what a friends for rig...
-
動名詞 needs to be repaired/ ...
おすすめ情報