
A 回答 (9件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.9
- 回答日時:
日本語と英語は完全に対比しないので、どちらに対比するかを考えるのは難しいです。
なぜなら日本語特有の問題をかかわってくるからです。Only (それだけ)
それだけとは、pack the essentials (必要なものをつめる)
つまり、日本語としてはどっちの意味にもとれますが
英語としては、日本語のようにどちらかは区別しません。
(同じ状況を説明してるにすぎないから。)
また、SNSなどでは、そのように名詞の羅列で表現するので、
時制とかそういうのは、文脈依存で明確でないです。
その写真の状況からして、私なら
「必要なものだけをつめたいんだが」が適当と感じます。
もちろん
「必要なものをつめたいだけなんだが」でもいいです。
繰り返しますが、それは英語は一緒なんです。
No.8
- 回答日時:
No.7の考察はごもっともですね。
onlyが副詞だから「詰めるだけ」じゃないかというのも理解できますが、日本語で「〜するだけ」で終わると「〜するだけでOK」という意味になって、原語の命令形のニュアンスが伝わりません。だから厳密には「必要なものを詰めるだけにしよう」ですが、「必要なものだけ詰めよう」でも同義でしょう。英語でonlyが副詞だから日本語で「だけ」が動詞に付かないといけないということはないのです。No.7
- 回答日時:
ぱっと見て、 "Only pack the essentials" は日本語の言うところの「必要なものだけ詰める」や三番の回答者さんの仰ってる「必要なものだけ詰めよう」の意味にしかとれないので、どうしてかな~と考えたところ以下のような説明を思いつきました。
英語だとこれらの単語だけで「必要なものを詰めるだけ」「必要なものだけ詰める」のどちらであろうと言いたいことを日本語に訳すならば「必要なものだけ詰める」になります。
日本語だと「必要なものを詰めるだけ」で「(あとは)〇〇をするだけ」の意味で使えますが、英語だとそこまでの省略はできないので、"There's only packing left to do" や "Only thing left to do, pack the essentials" など「あとは」や「のこすところ」を明記しないと「必要なものを詰めるだけ」の意味にはなりません。
と言っても英語を文法面で勉強したことあんまりないのと別に専門家でもないのでどこまでこの考えが正しいかはわからないです(笑)
No.6
- 回答日時:
No.5です。
訂正。
すみません。
語順をきっちり見ていませんでした。
>No.2さんの回答のように
の部分は取り消しです。
形容詞では
the や one's のあとに only が
来なくてはならないからです。
No.5
- 回答日時:
正しいのは
「必要なものを詰めるだけ」
です。
この only は副詞で
修飾しているのは pack です。
形容詞の only だったら
No.2さんの回答のように
以下のような形でなければならないからです。
>━━[形]〔限定〕
>1〔the [one's] ~〕ただ1つ[1人]の,唯一の
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/only/#ej-59 …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
注5の「を尊敬すること」は不適切とかいているのに日本語訳例にはその訳でかいているのは間違いですか?ま
英語
-
【英語】アメリカ人は日本のスーパーマーケットを見たら、grocery storeと言
英語
-
英語increase
英語
-
-
4
英語の長文が読めない 問題を解き終わってからSVOC振っているのですが その時はある程度訳せます。
英語
-
5
英語の中1の問題なんですけど、 文の最後にnowがつくのってどういうときでしょうか?? また英語が苦
英語
-
6
spelling wordsとは?
英語
-
7
中学英語で日常会話はある程度話せますか?
英語
-
8
どうしてこういう意味に?
英語
-
9
英語って言葉が少ないというか「あなた」は「You」しかないですよね?
英語
-
10
horrifying と horrible の使い方の違いが分かりません。 宜しくお願いします。
英語
-
11
英語はアメリカでの発音とイギリスでの発音とどちらで憶えたらいいですか?
英語
-
12
英語に詳しい方に質問です。 I can run you through the presentati
英語
-
13
飲食店で、外国からのお客様に、揚げ物のオーダーは晩の7時までです。既に時間が過ぎています。と英語で伝
英語
-
14
英語で 〜を中心に・・・されている は?
英語
-
15
must have 過去分詞について
英語
-
16
これってどういう意味ですか?
英語
-
17
なぜ写真中のclassesにはtheがつくのでしょうか。 また例文にchildren of all
英語
-
18
下の英文ですが、何故butの後にisが付くのですか?isが無くbut really weird.だと
英語
-
19
この英語は合ってますか?
英語
-
20
アメリカ副大統領とゼレンスキー大統領の会話がよく理解できない
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語が堪能な方、バイリンガル...
-
公文英語
-
PCでsteamのスーパーマーケット...
-
be 動詞の「be」はどこから来て...
-
どうしてOEDは
-
「in order for A to B」の使い...
-
Keith Richards というなまえ
-
昭和42年頃の教科書「Mujina」...
-
時間帯(〇時~〇時)を口頭で伝...
-
有識者様教えてください
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
英文の意味fを教えてください
-
英語名・海外の人名の署名について
-
renew の意味
-
Agreed.とI agree.の違い
-
欧米では抹茶がブームだそうで...
-
Snow!で命令文になる?
-
It brings up questions.という...
-
日本の英語教育はアメリカに英...
-
Check outのスラングの由来(理由)
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
30代前半男ですが、特にこれと...
-
今は、My name is oooと言わず...
-
英語でお聞きします。 I just b...
-
日本人は英語のLとRの違いが分...
-
たとえ明日がこの世の最後の日...
-
文法的解説をお願いします
-
It brings up questions.という...
-
日本人にとって簡単なのは英語...
-
救急『Kubi no shujutsu』は 首...
-
Cueの意味
-
昭和42年頃の教科書「Mujina」...
-
英語の if節構文について
-
an office の発音について アノ...
-
和文英訳おしえて下さい
-
スーパーでの免税の対応について
-
SueMeとは英語で
-
欧米では抹茶がブームだそうで...
-
インド式英語ってネット上で見...
-
Agreed.とI agree.の違い
-
日本の英語教育はアメリカに英...
おすすめ情報