重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

英語に詳しい方に質問です。

I can run you through the presentation.

これはどういう意味の英文ですか? 

またrun A through B というイディオムの意味は何でしょうか?

A 回答 (2件)

「私がプレゼンテーションの内容を(手短に)ご説明できます。



• この表現はイディオム(句動詞)です。直訳すると「あなたを通して走る」となりますが、実際には「(内容などを)ざっと説明する」「通して案内する」という意味になります。
• 構造的には、run が基本動詞で、you が間接目的語、そしてthroughが前置詞的に使われ、その後に目的語が続く形です
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございましたm(__)m

お礼日時:2025/02/08 21:02

run A through B で「誰々(A)にBをざっと説明する」という意味です。

なので I can run you through the presentation は「あなたにプレゼンの内容を手短かに説明することできます」です。

同じようによく使われる言い方に walk you through ~ があり、こちらは「~を貴方にじっくりと説明する」です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A