
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
➁またthanのあとの動詞はdoやdidと習ったのですがなぜ今回hadなのでしょうか
動詞を大きく分けると動作や行為を表す「Action verbs(動作動詞)」と状態を表す「Stative verbs(状態動詞)」となります。
比較文に於いて主文の動作動詞はdoiやdidに置き換えますが状態動詞の場合はdidで置き換えるのではなく質問文のようにhad(所有するの状態動詞)の繰り返しとなります。
正しい: "I had more books than you had."
間違い: "I had more books than you did."
が正しい文法解釈になります。
質問文の「「I had a desire」の文において、"had"は欲望を持っている、または欲望を経験していることを指しており、これは行動ではなく、存在の状態(状態動詞)です。」この文では、"had"は欲望を持っている状態を表しており、行動(アクション)ではなく、状態(存在)を示しています。故に文法的にはhadが正しい。
ただし、実際には特に口語ではdidに置き換える方が自然とも言われる。
同じhaveでも
"I had lunch earlier than you did."
食べたは行為なので動作動詞なのでdidに文法的に置き換えられる。
もちろん文法的にはhadとしてもよい。
No.1
- 回答日時:
①なぜこれはthanの後のI hadが省略されていないのでしょうか
"I had no more desire to study English literature than I had much desire to eat fish and chips."
が完全文になりますが、英語では”誰にでもわかる”繰り返し部分は省略(但し不明瞭にはならない省略)するが正しい文法解釈となります。質問のようにI hadも省略すると
"I had no more desire to study English literature than to eat fish and chips."
とすれば省略部分を下記のように理解する可能性がある。
"I had no more desire to study English literature than she had to eat fish and chips."
または下記のように違う比較文と理解するかもしれない。
"I had no more desire to study English literature than I refused to eat fish and chips."
話し手の意図が曖昧となるために省略できない。
➁に関しては時間があれば後で説明します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
It came back from sea full of cargo. 本の中にあった文です。 こ
英語
-
こちらの英文は自然でしょうか?
英語
-
2人のネイティブの方に私の文をこのように添削していただきました。 I get my teeth cl
英語
-
-
4
英語increase
英語
-
5
1人でできるのは自動詞
英語
-
6
sleepに関して
英語
-
7
Let me hold something?"の意味"
英語
-
8
英語のなぞなぞです。
英語
-
9
文法的に分かりません
英語
-
10
Nature is metal.
英語
-
11
文法的にわかりません
英語
-
12
英語のテストで、「必ず毎月私に手紙を書け」を英語にしろという問題がありました。「Write to m
英語
-
13
例えば、下記の様なwhichの使い方があるようなのですが、①先行詞はないので関係代名詞としての使い方
英語
-
14
経済記事の一部が分かりません
英語
-
15
英語で「酸味がありますね」と言いたい
英語
-
16
誕生日の最後に付く英語の単語の「th」「rd」「st」の日本語の意味を教えてくれますか?
英語
-
17
これってどういう意味ですか?
英語
-
18
ナショナルはパナソニックより良い改名はできなかったのか
英語
-
19
Turn the steaks after about 3 minutes.
英語
-
20
なぜこれはwhenのあと主語、動詞が省略されているのでしょうか。 主節の主語と一致してないので省略し
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語が堪能な方、バイリンガル...
-
公文英語
-
PCでsteamのスーパーマーケット...
-
be 動詞の「be」はどこから来て...
-
どうしてOEDは
-
「in order for A to B」の使い...
-
Keith Richards というなまえ
-
昭和42年頃の教科書「Mujina」...
-
時間帯(〇時~〇時)を口頭で伝...
-
有識者様教えてください
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
英文の意味fを教えてください
-
英語名・海外の人名の署名について
-
renew の意味
-
Agreed.とI agree.の違い
-
欧米では抹茶がブームだそうで...
-
Snow!で命令文になる?
-
It brings up questions.という...
-
日本の英語教育はアメリカに英...
-
Check outのスラングの由来(理由)
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
30代前半男ですが、特にこれと...
-
今は、My name is oooと言わず...
-
英語でお聞きします。 I just b...
-
日本人は英語のLとRの違いが分...
-
たとえ明日がこの世の最後の日...
-
文法的解説をお願いします
-
It brings up questions.という...
-
日本人にとって簡単なのは英語...
-
救急『Kubi no shujutsu』は 首...
-
Cueの意味
-
昭和42年頃の教科書「Mujina」...
-
英語の if節構文について
-
an office の発音について アノ...
-
和文英訳おしえて下さい
-
スーパーでの免税の対応について
-
SueMeとは英語で
-
欧米では抹茶がブームだそうで...
-
インド式英語ってネット上で見...
-
Agreed.とI agree.の違い
-
日本の英語教育はアメリカに英...
おすすめ情報