
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
この英訳は変です。
「他人事のような話し方は止めてほしい。」はごく自然な日本語ですが、この程度の日本語をうまく訳せないのでは、まだまだdeepL も含め機械翻訳には改良の余地がありそうです。ちなみに google翻訳では正しく英訳されていました。
いろいろな訳し方はありますが、例えば次のようにすると口語的で自然です。
I want you to stop talking like you are no part of it.
No.4
- 回答日時:
AIの解釈
"Please stop talking like you are someone else."
(他の誰かのように話すのはやめてください。)
・これは、その人がまるで別の人のように話していることを意味します。
・他の誰かになりきっている、または自分らしくない話し方をしていることを指す。
例: 誰かが普段の性格とは違う話し方をしているときに、このフレーズを使うことができる。
"Please stop talking like it's someone else's problem."
(他人事のように話すのはやめてください。)
・これは、その問題が自分には関係ないかのように話していることを意味します。
・責任を避けている、または自分の問題ではないように振る舞っていることを示す。
例: 問題を解決すべき立場にあるのに、まるで関係ないかのように話している人に対して、このフレーズを使うことができます。
"like"の代わりに"as if"を使ってもよい。意味は同じですが前者は口語体で後者が文語体になるようです。
No.2
- 回答日時:
いいえ、AI翻訳は日本語を正しく、
もしくは、英語に変換しやすいようにアレンジしないと
正しく翻訳してくれません。
正しくは、
Stop talking as if you're not involved.
などといいますが、
これをAI翻訳が回答するように、日本語を作るのは難しい。
No.1
- 回答日時:
全然違うと思います。
その翻訳は日本語の「ひとごと」の意味を全く理解出来ていないようです。Please stop talking as if you don’t care.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
英語の意味
英語
-
must have 過去分詞について
英語
-
sleepに関して
英語
-
-
4
英語のテストで、「必ず毎月私に手紙を書け」を英語にしろという問題がありました。「Write to m
英語
-
5
It came back from sea full of cargo. 本の中にあった文です。 こ
英語
-
6
英語increase
英語
-
7
なんて? なんて書いてありますか? 英語ができません。自動翻訳も中国語みたいで信用できません。 1日
英語
-
8
下の英文ですが、何故butの後にisが付くのですか?isが無くbut really weird.だと
英語
-
9
中学英語で日常会話はある程度話せますか?
英語
-
10
Nature is metal.
英語
-
11
土曜日は英語で2通りの単語がなかったでしょうか?
英語
-
12
下の英文の和訳お願いします。
英語
-
13
「真実相当性」の英訳
英語
-
14
英語ができたら出来る仕事はなんですか?
英語
-
15
この英語は通じますか?
英語
-
16
トーストに塗って食べると美味しく食べれるそうです。 この文を英語で言いたいです。簡単な言い回しを教え
英語
-
17
この英語は通じますか?
英語
-
18
英語てget in the airの意味を教えて下さい。
英語
-
19
この英語の歌詞を日本語に和訳して頂きたいです! Even if I can't deal with
英語
-
20
英語の問題の解答に納得できません。どなたか説明していただけますか?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「一分丈」を英訳した場合の読...
-
increased と was increased.
-
英語ネイティブはどういう感情...
-
英語話せるようになりたいです...
-
この英語の意味を教えてください。
-
英語を学びたくなるほど何回も...
-
down a legはどのような意味で...
-
英語圏の人々は英文に改行のス...
-
ムードメーカーは和製英語ですか?
-
英単語の発音
-
ジュラルミン?ジェラルミン?
-
ミッソー
-
自動詞他動詞
-
stick it throughはどのような...
-
No Woman No Cry の意味
-
英語圏?のジョーク
-
英訳お願いします
-
和訳お願いします
-
英語の試験の難易度について
-
文法的にわかりません
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アメリカ副大統領とゼレンスキ...
-
アメリカのジョークでしょうが...
-
It came back from sea full of...
-
中学英語で日常会話はある程度...
-
フレンドリーすぎず敬語過ぎな...
-
文法的に分かりません
-
Nature is metal.
-
2人のネイティブの方に私の文を...
-
こちらの英文は自然でしょうか?
-
なぜこれはwhenのあと主語、動...
-
【アメリカ人に質問です】アメ...
-
英語で「酸味がありますね」と...
-
エレベータの「かご」の英語
-
英語のなぞなぞです。
-
ハンサムという英語について
-
なぜこれはthanの後のI hadが省...
-
英語ができたら出来る仕事はな...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
未来進行形について
-
アメリカ英語では、washはどの...
おすすめ情報