
A, B, C, D, Eの5つの箱があり、その中にいくつかのボールが入っているとします。
このときに 「AとDとEの箱からそれぞれ2つづつボールを取りなさい。」と言うにはどう言えばいいんでしょう?
Take two balls from the box A, D and Eとすると、AとDとEの3つの箱の中から合わせて2つを取るというふうに解釈されるような気がします。
Take two balls from each box.としては、当然すべての箱から2つづつ取ることになってしまいます。
Take two balls from each box A, D and E.は文法的に正しいでしょうか?
No.6
- 回答日時:
合わせて「二つ」を取ると言うふうに解釈されるのが心配なら、最初から
Taking total of six balls, take the same amount of balls from box A, D and E. はいかがでしょうか? 訳すと、合わせて六つのボールをA,D,Eの箱から同じ数だけ取りなさい。となります。結局「二つづつ」の三箱ですから、最初から「合計で」と書いてもいいと思いますよ。

No.4
- 回答日時:
みなさん eachにこだわっていますが、私は この場合は everyが適切だと思います。
Take two balles out of every box;box A,D,E.
every boxを セミコロンで区切って 同格で box A.D.Eと受けた方が 外人には誤解がないと思います。
No.2
- 回答日時:
文の最後にrespectivelyをつけたらいかがでしょうか。
Take two balls from the box A, D and E,respectively.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 Results: Two implant failures, one from each subgr 1 2022/12/10 16:49
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 take a shower と take the shower 7 2022/11/23 17:00
- エアガン・モデルガン P210 carry には、マガジンが2つ入っている(装着されている)のでしょうか? 2 2023/02/02 14:33
- 英語 構文把握 6 2022/04/26 17:54
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
HJって?
-
研究期間の英訳について
-
cherryって…
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「どれをあなたが選んでも、私...
-
こう言う場合はどう表現すれば?
-
どれが正しい???
-
have to offer の使い方
-
過去の不規則な習慣について質...
-
Given that all patients had s...
-
以下の文の解釈を教えてください
-
次の英文の訳を教えてください...
-
short-circuitingって、日本語...
-
googly-woogly
-
discoverの訳し方
-
bounteousの意味
-
this is the way it isのit?
-
前置詞句の中に前置詞+名詞があ...
-
partsとcompornents、部品と部...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
英語についてです。before long...
-
have to offer の使い方
-
following が示す内容に混乱し...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
どれが正しい???
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
研究期間の英訳について
-
契約書におけるCONSTRUCTIONの意味
-
『Takeo them out 』の意味
-
among those の意味
-
was to be seen と was seen ...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
「人民の、人民による、人民の...
-
バニラ・スカイ] VANILLA SKY ...
-
ポレポレ38
-
英文の訳し方がわかりません
おすすめ情報