アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

昨日仕事で「1ヶ月で英語応対が遜色無く出来ない人は不採用(契約)」を命じられてしまいました。ちなみに僕以外全員TOEIC900レベル(全員帰国子女)です。自分は2年前に最大480点でした。練習応対で僕だけ惨敗でした。文章だと理解可能なのですが簡単な構文が言葉に出てこない(may i have the name of customer in chinaとか)
【業務内容】
業務内容は国際的に24時間扱う商品の「故障切り分け」
を行うサポートセンターです。固定ローテなので、帰国子女捕まえる事かなり
難しいので独学となります。

独善に入るのが嫌なので投稿しました。
画期的な独学方法ありました教えてください。
とにかく応対だけ意地でも上げたいです。

下記に私の学習方法も掲載します。「こうしたらいい」「この本お勧め」といったアドバイス大歓迎です。
【学習法】
(1)日本語での応対フレーズをワードで英文訳編集
(2)声出して音読3回。
(3)部屋で独り芝居しながら英語応対練習
(4)思いついた応対英文は書き留める
(5)英会話喫茶でとりあえず使ってみる


お願いします!

A 回答 (1件)

zigizigiさんの勉強法、個人的な意見ですがいい方法だと思いますよ。


特に電話応対目的というわけではないのですが、英語は私も似たような方法で覚えました。いくつかの短いフレーズをカッコつけて発音してみたり(zigizigiさんのおっしゃる「独り芝居」に近い)、飛行機の英語アナウンスを真似してみたり(これも「独り芝居」か?)、あるいは身近にネイティブスピーカがいたら捕まえて練習してみたり、などです。(TOEICは現在、800点台のまん中くらいです・・・英語の電話にはまだまだ不馴れですが)

音読は3回よりもう少し数を増やしたほうがよいと思います。具体的に何回か、と言われると困るのですが、スラスラ口をついて出てくるレベルまでくり返すのが理想だと思います。

応対フレーズを日本語で考えてみると、そう何種類もあるわけじゃないですよね。「日本語ならうまく言えるんだけど、英語がうまく出てこなくてもどかしい」という思いをされるケースが多いのではないでしょうか(勝手な想像ですが)。
となると、そういうもどかしい思いをしたフレーズを集めて、それをひたすら音読するのはいかがでしょう。覚えるフレーズは手を広げ過ぎないほうがよいと思います。普段よく出てくるものとそうでないものとで優先度をつけるのが大事だと思います。

音読では平板に日本語的に読まず、なるべくカッコつけて発音するのがコツです。(例:waterをウォーターでなく「ワラ」、aboutをアバウトでなく「バウ」と読んでみる) カッコつけながら発音しているとあら不思議、聞き取れるようになりますし、聞き取れると発音もどんどんよくなります。

以上、単なるお節介的意見で失礼しました。万一、既にzigizigiさんが実践されている方法と重なっている部分をエラソーに説いておりましたらお許しを。

健闘を祈ります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Umada様 回答ありがとうございます

もどかしいフレーズを集めてまたぶつぶつ繰り替える
という方法はいい方法ですね。
早速今日から実践させていただきます。

ありがとうございました。

お礼日時:2001/10/24 12:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!