電子書籍の厳選無料作品が豊富!

私は飲食店でアルバイトをしています。
レジをうち、お釣りを渡す際
『○○円のお釣りです。』と言ったら、文法上の言葉使いがおかしいと店長に注意されました。正しくは、
『○○円のお返しになります。』だ と言われました。
以前のアルバイト先では『お釣りです』で指導をうけたので、間違いでないのだと思っていたので、注意を受けてもいまいち納得できないような・・・
やはり私が間違いだったのでしょうか??
気になったもので・・よろしくお願いします。

A 回答 (7件)

『○○円のお釣りです。

』というのは、文法上は間違いではありませんよ。英語とかだと、こういう表現をすると思います。

『○○円のお返しになります。』は、単なる接客用語です。私も以前は接客のアルバイトをしていましたが、接客用語としてこのように教わりました。殆どのお店では、こちらを使っているので直したほうが無難だと思います。

ただ、「文法上の言葉使いがおかしい」という発言は大間違いですね。
    • good
    • 0

外資系企業の進出時、翻案?された罪深きマニュアルの亡霊が未だに・・・と言った感があります。


彼等は、接客用語を、(大事な日本語を)無茶苦茶にしてしまいました。(その後正しく改訂されていない事にも問題はありますが、)残念ながら本当の日本語ではありません。そのお店で仕事をされている時以外は、決してお使いにならないで下さい。
    • good
    • 0

他の方も答えておられるように『お釣りです』はマニュアルに則っているだけで間違いではないと思います。


『お返しになります』は聞く人が聞けば自分に対して尊敬語を使っているようにも取られるかもしれませんけどね(^^;
    • good
    • 0

『○○円のお釣りです』でたくさんでしょう。

なんの誤りもありません。

でも長いものには巻かれろで、職場の責任者の意向には従うべきでしょう。『○○円のお返しになります。』でも別にいいんじゃないですか。『ナントカになります』という言い回しは飲食店がイノチガケで追わねばならぬ流行みたいだし。

どうせなら『○○円お返しいたします』のほうがさっぱりしていいと思いますけどね。
    • good
    • 0

単に,そのお店の接客マニュアルが「お返しになります」となっているだけの話だと思います。

#1さんのおっしゃる通り,文法的に間違っているわけでもありませんし,「お釣り」という言葉を遣うことが相手への敬意を欠くことになる,というわけでもありません。
ただ,どちらが「正しい」のかはお店側が決めることです。

わたくし個人としては,「~になります。」はどことなく無責任な響きがあっていやな感じを受けます。「お釣りです。」「お返しです。」ないし「お釣りでございます。」「お返しでございます。」でいいのではないかと思いますけれどもね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
他の飲食店でバイトをしている友人が、「~になります。」は「なにもなるものはない」とのことで、間違いと指導をうけたようです。そのこともあって、気になっていました。
ちなみに以前のバイト先では、「お釣りでございます」で指導をうけました。

お礼日時:2005/08/27 12:17

聞き慣れていないためか、前者の言い方をされると違和感があります。

(一昨日はじめて言われたんですが。もしやFキッチンにお勤めでは?)

個人的に「お釣りです」という言い切りでは敬語に思えませんねぇ。
どうしても「お釣り」を使うなら下記でいかがでしょう。

「○○円のお釣りをお返しいたします」
これなら敬語として納得できます!
    • good
    • 0

『○○円のお釣りです。

』は、文法的に間違いであるということはないと思いますよ。

でも、『○○円のお返しになります。』といった方が、丁寧な感じを持たせることができると思います。

お釣り→お返しと言い換えることによって、婉曲な感じが出るのでしょう。

文法と言うよりは、店の方針と言うことで、店長さんのアドバイスを受け入れてはいかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。クセで出ないよう気をつけようと思います。

お礼日時:2005/08/27 12:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!