dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

メル友が「チャルジャッソヨ」と送ってきました。韓国語ですよね?でもハングル文字は分かりません。意味を教えて下さい。

A 回答 (4件)

「チャル」と言うのは「よく」とか「上手く」


という意味で、
「ジャソヨ」と言うのは「寝ました?」と言う位の
意味なので、「チャルジャッソヨ」で「よく寝れましたか?」と言う意味になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご説明をして下さり 有難うございます。
お陰で よく・・・理解できました。

お礼日時:2005/09/19 17:03

連続すいません



表記できない文字のようですねorz
翻訳サイトで確認して下さいm(_ _)m
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうも有難うございます。 漸くスッキリしました^^。

お礼日時:2005/09/19 09:14

『チャルジャッソヨ』とは『眠れた?』という意味みたいです。

yahooなどで翻訳したら『잘 수 있었어?』と出てきました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうも有難うございます。yahooの翻訳はハングル文字を入力したんですよね・・・。↑の方もですが、カタカナをハングルにできるなんて感心しました^^。

お礼日時:2005/09/19 09:23

よく眠れましたか? って意味らしいですね


ハングル表記だと↓のようになるらしいです。

잘 잘 수 있었습니까
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!