アパートやマンションで○○ハイツとか○○ハイムってありますよね?
それぞれどういう意味なのですか?また英語で書く場合のスペルを教えてください。辞書で調べようと思ったんですが、スペルが分からなくて。。。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

ハイツは「Heights」で元は「高台」なんですが、今は「高台に建つ家」って意味。


ハイムは「Heim」は「ドイツ語で家庭とか故郷」なんですが、なぜか日本では「マンションの呼び名」
だそうです。

ちなみにこれらは「infoseek」の住所検索機能で「ハイツ」「ハイム」で検索した結果です。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

すばやい回答ありがとうございます!
なるほど、ハイムはドイツ語なのですか。
とても参考になりました!

お礼日時:2005/10/03 16:23

ハイツは、英語の「Heights」で、元は「高台」ですが、地名によくあるので、そういう場所に立てた住宅地のネーミングになっていますね。


日本での広まりは、戦後の進駐軍(米軍)宿舎が、軒並み「xxハイツ」という呼び名になって、定着したように思います。「ワシントンハイツ」は代々木公園、グラントハイツは、光が丘の団地になっています。

ハイムは、ドイツ語の「heim」で、英語の「home」や「residence」と同じ意味です。
戦前から既にキンダーハイムのように「xxの家」のネーミングに使われていますが、今はある住宅メーカーの商標が有名ですね。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

的確な回答ありがとうございます!
ハイツは高台という意味ですか、なるほど。
ハイムといえばセ○○イハイムが有名ですよね(笑

お礼日時:2005/10/03 16:27

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qセキスイハイムでの新築を考えていますが、どうでしょう?

セキスイハイムで家の建築を考えています。数箇所の住宅メーカーを回りウォームファクトリーが気に入りセキスイハイムにしようかと考えています。なにか、セキスイハイムの良い点、悪い点を教えて下さい。お願いします。

Aベストアンサー

昨年ハイムBJで建てました。
大手の鉄骨メーカーを全て回りましたが、決め手になったのは鉄骨材料とメンテナンスコストが抑えられる点です。
ハイムの鉄骨はZAMという東京ドームの屋根と同じ材料で、他の防錆塗装などと違い、傷から錆びや腐食が発生することがありません。
他のHMもZAMを使っていますが全ての鉄骨にZAMが使われているのはハイムだけ(Dハウス等は基礎部分のみ)だったのです。
あとはステンレス屋根やアルミ庇・磁気タイル外壁の使用でメンテナンスコストが数百万も抑えられるので、長い目でみたらお買い得ではないかと判断しました。
実家が築30年のハイムですが、定年を迎えた両親がこれから建て直しを考えなくて良いのは助かります。

Qスペルのわからない英単語はどうやって調べたらよいでしょうか?

普段なにげなく使っている英語の意味を辞書で調べようと思ってもつづり、スペルがわからなくて意味がわからない単語が結構あるのですが、皆さんはどうしていますか?例えば・・「ストイックな選手」のストイックとか「このアルバムはギターをフューチャーしていて・・・」のフューチャーって未来の意味ではないと思って調べようと思ったのですがつづりがわからなくって・・・(^_^;)他にもベジェ曲線のベジェとか
いっぱいあるんですけど・・・よろしくお願いします。

Aベストアンサー

場合によりけりなのですが,まずは「カタカナ語辞典」の類を使ってみるとよいと思います。参考URLをはじめ,Webでも何種類かが提供されています。

次に役立つのは検索サイト(特にGoogle)です。そのカタカナ語をキーにして検索すると,たいがい引っかかります。ヒットしない,またはあまりにもヒット数が少ない場合には,キーにしたカタカナの綴り自体が間違っているか,一般的ではないのかもしれません。その場合は「ヤ」を「ア」にしたり(例:ダイヤル→ダイアル),長音記号を削ったりしているうちに,ヒットすることもあります。

ちなみにご質問の「ストイック」は#2さんのお答え通り“stoic”で「禁欲的」の意です。
「フューチャー」は,最近よく見かける誤りです。“future”では「未来」という意味になってしまい,ご質問中の文脈では意味をなしません。正しくは「フィーチャー」で“feature”です。「ある楽器を,特に印象づける形でのアレンジ」というぐらいの意味になります。
「ベジエ」は人名で,もとの綴りは「B?zier」とのことです。フランスの数学者の名前です。その名がそのまま英語に取り入れられ,「ベジエ曲線」の場合には「bezier curve」と綴るようですね。

上記3つのうち,はじめ2つはカタカナ語辞典,「ベジエ」だけはGoogleで見つけることができました。

参考URL:http://jiten.www.infoseek.co.jp/Jiten?pg=jiten_top.html

場合によりけりなのですが,まずは「カタカナ語辞典」の類を使ってみるとよいと思います。参考URLをはじめ,Webでも何種類かが提供されています。

次に役立つのは検索サイト(特にGoogle)です。そのカタカナ語をキーにして検索すると,たいがい引っかかります。ヒットしない,またはあまりにもヒット数が少ない場合には,キーにしたカタカナの綴り自体が間違っているか,一般的ではないのかもしれません。その場合は「ヤ」を「ア」にしたり(例:ダイヤル→ダイアル),長音記号を削ったりしているうちに,ヒッ...続きを読む

Q「ハイム」は何語? 意味は?

セキスイハイムなどの「ハイム」は、元々、何語ですか?
また、その意味は?

Aベストアンサー

ドイツ語でHeimと書いてハイムと発音します。家、住居といった意味なのですが、単に建物や部屋を指すだけでなく、「心地よい」といったニュアンスも含みます。

Qスペル不明だが音源だけは手元にある英単語や英文のスペルや意味を知るには?

タイトルの通りですが。。。

スペル不明だが、音源だけは手元にある(録音した)英単語や英文がここにあります。
このスペルや意味を知る方法、ご存じでしょうか?

そういったウェブサービス、ソフト、アプリのなどがあればいいんですが。。。

できれば、alcの英辞郎 on the web Proにそういう機能があればいいんですが。。。ないですよね?

以上、よろしくお願いします!

Aベストアンサー

Speech to Textのように、音声を文字化するソフトは各種あります。ただ、録音状態がよほど鮮明でなければ役に立ちません。文字化できれば、あとは辞書を引き引き訳すことになろうかとは思います。あとは#2さんの方法ですね。単語レベルなら容易にできるのではないかと思います。

ちなみに、音声を手作業で文字化したり、音声からいきなり和訳することはよくありますよ。簡単な通訳ができる程度の能力があればできる作業なので、身近にどなたかいらっしゃるのではないでしょうか。もちろん、翻訳会社に依頼できればベストです。

Q積水ハイムの良さを教えてください

いつもありがとうございます。

いま、三井ホームと積水ハイムで悩んでいます。
しかし、予算の問題で再検討しようと思っており、皆様のご意見をお聞かせ願えないでしょうか。

三井ホームの良さはよく耳にしますが、積水ハイムの良さはあまり聞きません。

よく言う、工期が短い、工場生産なので誤差がない などは省き、実際に積水ハイムで建てられた方はじめ、積水ハイムのメリットのみ、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

>メートルモジュールってなんですか?
メーターモジュールっていうんですかね。
大手プレハブメーカーを選ぶときこれを知らないとどうにもなりません。
わかりやすくいえばメートルモジュールは畳1畳が1m×2mということです。
感覚的には日本家屋の標準がおよそ0.9mですから部屋でいうなら
メートルモジュールの6畳と普通の8畳は同じぐらいって感じです。
階段とかトイレ、お風呂、玄関はほんの少しのことなのに、感覚的にはすごい余裕です。
これはいいことばかりではありません。なんやかやいっても日本は一間単位です。
かの公団住宅というか高値の花だった超高級マンションです。
(風呂もなかったりしますので今や低所得者用避難小屋かもしれませんが)
このサイズは便利です。カーペットでも手屋の端まで寸分の狂いもなく
6畳用とか8畳用って会うんですね。しかも特価品とか見切品があったりしますので、
とても便利です。網戸とかもいっしょですね。
ハイム用となると需要が少ないので、作って買ってくれないなんてことになれば
置いて置いて売れるものではありませんので捨てるしかない。
つまり製造者はリスクを負うことになるので、幾分高くなります。
>レディメイドってなんですか?
住宅展示場の展示品を新しいのに建て替えますので、欲しい人がおられたら安くお譲りします。って
相談を受けたことはないですか?
ハイムなどまったく容易に移設できます。(壁紙だけの問題みたいなものです)
そこで問題になるのが、そのまま使えないってことです。
100坪とか(330m2ですね)の土地があれば、なんとか収まるでしょうが、
われら一般庶民は70m3ぐらいが関の山、ハイムもレディメイドなんて、
納まる訳がない、で、当選しましたが、遠慮させていただきますってなります。
そういういみででは、三井も同様でしょう。1.8mモジュールが予定敷地に
はいらなければ同じことです。
田舎はともかく、都会でプレハブってけっこう難しいんですよ。
足場を自分の敷地内で組めないなら、
いくら営業がなんとかなりますとかしますとかいいますが、
そのような商品ではないんです。
一間(メートルモジュールの場合2m)の1/2、1/4、1/8はできます。
(小保方さんじゃあるまいし、できますっていわれても、普通の頭しかなれば、
あるいは金持ちでなければ、できませんといってもらうしかないのですよ)
だまされるということはとてつもないお金がかかるってことです。
家を買うのは、もうすこし勉強されたからのほうがよさそうです。
1000万円どころではないほど節約できそうです。

>メートルモジュールってなんですか?
メーターモジュールっていうんですかね。
大手プレハブメーカーを選ぶときこれを知らないとどうにもなりません。
わかりやすくいえばメートルモジュールは畳1畳が1m×2mということです。
感覚的には日本家屋の標準がおよそ0.9mですから部屋でいうなら
メートルモジュールの6畳と普通の8畳は同じぐらいって感じです。
階段とかトイレ、お風呂、玄関はほんの少しのことなのに、感覚的にはすごい余裕です。
これはいいことばかりではありません。なんやかやいっても...続きを読む

Q英和辞書 英英辞書それと電子辞書のこと

英語が使えるようになりたいなと日々勉強するものです。
辞書の買い替えについて、教えてください。
なるべく英語で考えるのがいいと思いLongman英英辞書というのを普段使っていてとても便利に
しているのですが、やはり日本語でいうとなんだろう、というときもあって英和辞書をひきます。
ただ、その英和辞書の例文が古く実用的でなくわかりづらいなと思うことがあります。

そこでお聞きしたいのは
1 15年以上前の古い英和辞書はもう買い替えるべきなのか
 (おススメの英和辞書があれば教えてください)
2 英語を上達したいならなるべく英英辞書中心に使って英和辞書を買い換えるほどのことはないのか
3 英英、英和、国語を兼ね備える電子辞書は本の辞書と比べて使い勝手はどうですか?

ご意見、ご存知のことがあればおしえてください。

Aベストアンサー

自分が使っている電子辞書は数年前のモデルで、CASIOのXD-2500です。発音機能付ということで選んだのでですが、すべての単語の発音が登録されておらず、しかも自分が発音を知りたい語の音声は登録されていないことが多いのがこの機種の欠点。今は、搭載辞書数や機能も強化されているので必ず店頭で使ってみてから選ぶべきです。当時は、メモリの制約のせいかリーダーズのような収録語の数多い実用辞典とジーニアスのような学習辞典を両方搭載する機種は無かったのですが、今はそれらに加えてて英英も収録しているようなのでいいですね。電子辞書全般の短所は、辞書に線を引いたりすることが出来ないことでしょうか。あと、紙の辞書にならある情報(図、漢和辞典の筆順など)が電子辞書では省かれているようですね。私はこの辺が改善されたら買い換えようと思っています。

ロングマン現代英英辞典におまけでついているCD-ROMは全単語発音データが登録されています。会社のPCのCDドライブに入れて使っています。

Qセキスイハイム

セキスイハイムの中古物件の購入を検討していますがで3年前の建物ですが現在のセキスイハイムと比べて断熱性能、躯体構造、外壁、屋根材などはかなり進化しているものでしょうか?

Aベストアンサー

一般論でスミマセン。
車に例えてみます。「トヨタ」の中古車の性能は?と言われても、車種が分からなければ答えられない部分があると思います。同様に「セキスイハイム」の中古物件と言っても、そのグレードによって根本的な性能は異なるでしょうし、注文住宅ですから外壁や屋根、住宅設備などのグレードは、根本的なグレードとは別の問題で家それぞれで異なるでしょう。
それを基に言いますと、セキスイハイムは鉄骨がベースですがユニット工法ですので他の鉄骨メーカーより割合断熱性能はいい方だと思います。構造は3年前とは変わらないと思います。
その物件は内覧しましたか?していなければ是非内覧してください。

Q電子辞書について(語源を調べたい)

英語の語源事典が入っている電子辞書ってないのでしょうか?

Aベストアンサー

電子辞書というのは携帯用のカシオとかシャープのやつかと思いました。ちがっていたらすみません。
これのジーニアス大辞典が入っているものが比較的
詳しく語源がのっています。
下に例をのせます。

pre・tend
〔初15c;ラテン語 praetendere(口実として主張する).「pre-(前に) + -tend(伸ばす)=人前に口実を差し出す」. cf. attend. contend, extend, intend〕

ジーニアス英和辞典でも語源が載っていますが
それよりは少し詳しいかな。
こちらはジーニアス英和辞典
pre-(前に) + -tend(伸ばす).cf intend, attend

詳しくは店頭で確認してください。

Q住友林業かヘーベルかハイムか

37坪の建替で取壊し、外構工事込みで住友林業2800万かヘーベル3100万かハイム3100万。
どれがお買い得ですか?ヘーベルが長持ちしそうで第一候補です。ハイムは電気代安く済みそう。
住林は安い。どこも地震で壊れたらしりませんは同じです。ハイムのみオール電化で電気代0だそうです。営業マンは若くて信頼感ないですが。

Aベストアンサー

まずはどのような家に住みたいのかだと思います。
完全木造がいいのか、鉄骨なのかによって違うと思いますし、工期的なものも違います。

それと、各社が見積もりであげているのは多分坪単価での計算です。
外壁やキッチンなどそれぞれのグレードを変更した際にかなり差額が発生すると思いますので、その辺の希望を言った上で再度見積もりを取った方がいいですよ

ちなみに私自身は質問者さんが挙げられた3社とも見て見積もりも取りましたが、最終的には地元に強いビルダーさんにお願いをしました。値段でも絶対に3社では勝てない金額で本格木造の家を建てて頂いています。

HMはプランの中で建てるのはわかりやすいですが、そこから変更すると大量生産のコスト削減策から外れるため金額がふくれますので気をつけてくださいね

Q英語の過去形、過去分詞形が調べられる電子辞書

現在、カシオのXD-GF9800を使用しておりますが、過去形、過去分詞形が出てこなくて困っています。調べる方法を教えて下さい。

また、英語の過去形、過去分詞形が調べられる電子辞書をご存知でしたら教えて下さい。

以上、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

規則動詞だから出ていないのではないですか。
ほとんどの電子辞書で出ているはずです。
多くの辞書がジーニアス英和辞典になっていると思いますが,
普通,単語があって,発音記号があって,その後に過去形・過去分詞形が出ています。

give, go, come, make のような不規則動詞を調べてみてください。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング