clannadという外国語の意味が知りたいのですが、
何語かも分からず、大変困っています。
どうか教えてください。よろしくおねがいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

Clannadと聞くと,アイルランドの音楽グループの名前が思い当たります。


念のため検索エンジンで探してみても,このグループ関係の記事ばかりのようですので,仮にそのグループ名のことだとして答えます。

このグループ名は,ゲール語(アイルランド語,Irish-Gaelic)のan clann as Dobharに由来しているそうです。
an=定冠詞(英語のthe)
clann=子どもたち,子孫,家族
as=前置詞(英語のfrom, offのような意味)
Dobhar=ドウア(地名)

メンバーの出身地ががGaoth Dobhair(ギードウア;gaoth=入り江の意味)地域であることから,最初an clann as Dobhar(アン・クラナドウア)と名づけられ,後に短縮・一語化してClannad(クラナド)となったそうです。
No.1の回答で紹介されているサイトの記事によると,本当はクラネドと読むのが正しいようです。(ただ日本の雑誌などで紹介される時はよくクラナドという書き方を見ます。)
ここはアイルランドの北西部,Donegal(ドネゴール)郡に属し,アイルランドの中でもゲール語色の強い地域(Gaeltacht ゲールタハト)です。
(国内でも南のほうに行くと,ゲール語も通じるし道路標識は2か国語だけれど日常会話は英語,という地域もあります。ゲールタハトはゲール語そのものが英語に駆逐されかかっていた20世紀初頭に,その流れに抗して生き残った地域といってもいいでしょう。)
このバンドのメンバーにはエンヤの兄弟が加わっていることで有名ですね(一時期エンヤ自身も加わっていたことがありました)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変詳しく教えていただき本当に助かりました。
こんなに詳しく知っている人がいるなんて、
とてもおどろきました!
本当に助かりました、ありがとうございました。

お礼日時:2001/11/16 23:25

ゲール語(Gaelic)ですネ。


アイルランドやスコットランドで使われている言葉ですヨ。
clannadは『家族』という意味になりますネ。
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお返事ありがとうございました!
本当に助かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2001/11/16 23:21

下記のURLに詳しい説明があります。



参考URL:http://www.jtwinc.com/clannad/main.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速お返事ありがとうございました。
参考にさせていただきました。
本当に助かりました、ありがとうございました。

お礼日時:2001/11/16 23:27

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qあまのじゃくってどういう意味ですか?

あまのじゃくってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

かっこつけたり、恥ずかしがったりして、自分の感情や思いをうまく表現できないこと。天邪鬼。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%BE%E3%81%AE%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%8F

Qドイツ語・フランス語・中国語どの外国語を学ぶのがいいでしょうか?

タイトルのとおりこの3ヶ国語の中から大学の4年間を
学ばなければなりません。
どの外国語を学ぶのがいいと思いますか?
どれも難しいかんじがするので4年間なので、学びやすいのがいいと思うのですがよくわかりません。
一番使うのはどれなんでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

フランス語と中国語を学びました。

学びやすかったのは中国語ですが、
初めは声調が難しいかも。

質問者さんの将来のお仕事によって、
使う言語は変わってきますよね。
興味のある国の言語を学ぶ方が、
勉強のしがいがあります。

Qどういう意味だと思いますか?

彼とLINEしていると
「返事がおくれてごめん、あまのじゃくなもので・・・」と
返事がありました。

たわいもないことをLINEでやりとりしているのですが

あまのじゃくになるというのは・・・
回答に困って返事が遅れるという意味でしょうか?

Aベストアンサー

返事が早かったり遅かったり、気まぐれだということじゃないですか?

遅れてごめんと謝ってくるところが全くあまのじゃくだとは思いませんけどね。

Q英語圏の国では外国語として何語を勉強しているの?

日本では中学になるとみんなが英語を学習し始めます。では、アメリカの場合はどうなんでしょうか?
アメリカは外国語の教育には熱心でなく、高校で一部の生徒が選択でスペイン語やフランス語、イタリア語などを学習しているそうですが、詳しいことは良く分かりません。また、オーストラリアやニュージーランドは? 日本語の学習が盛んらしいけど全員が学習するわけでもないですよね。それとイギリスは今でも小学校からフランス語を学習しているのでしょうか?

Aベストアンサー

 欧州・米国留学経験者より;

 欧州圏 → 伝統的にフランス語がメインでした。
       最近は英語になっていると思いますが。
       欧州では歴史的にフランスがリーダー
       シップを取っていたからでしょうか。

 米語圏 → フランス語・スペイン語がメインでした。
       北にカナダ、南に南米(ブラジル以外は
       ほぼスペイン語圏)の存在が影響している
       からでしょうか。

 今でもこんな感じだと思います。
 (帰国後10年以上経っているので断定はできませんが)
 歴史的要因や(欧州の場合)や地理的要因(米国の場
 合)によって、主に学習する外国語が決まるようです。

 オーストラリアなどについてはわかりません。

 ちなみにあなたのいう”熱心”とは具体的にどういう
 ものでしょうか?というのは、私には日本の語学教育
 が全然熱心に見えないからです。弊害のほうが多い。

 中国から漢文を輸入して読み下し文なる奇怪なものを
 作り上げた時代と、根本的に学習方法が変わっていま
 せんよね?ですからあれだけ頑張ってもじゃべれない。

 努力しても方法に誤りがあれば、それは努力とは呼べ
 ないと個人的には思っていますので…。ちなみに欧州
 では小学校低学年から外国語を学習していましたよ。

 あと言語学的な観点からおおまかに言うと;
 
 スペイン語・フランス語・イタリア語など(他にも
 ポルトガル語・ルーマニア語など多数ありますが)
 は、”ロマンス(諸)語”と呼ばれています。

 そしてそれらの言語はお互いに非常によく似ています。
 もともと古代ローマ帝国の支配地域であった国ばかり
 なので、当時から方言のようなものだったらしいです。

 英語はそこまで似てはいませんが、それでも歴史的に
 長い間フランスの影響下にあったせいか、中世仏語が
 中世の英語に混じり、結果かなり似ています。

 なので、欧米の方々には、ヨーロッパ系言語、日本語や
 中国語に比べて、学習しやすいのです。ちょうど日本人
 には中国語がとっつきやすいのと同様でしょう。

 結果的に欧米の方でアジア系言語を学習している人の
 ほうが、より熱心な外国語学習者らしいということに
 なりそうです。結局、外国語も相対的なんですよね。

 余計なことまで書きましたが…ご納得頂けました?
 

 

 欧州・米国留学経験者より;

 欧州圏 → 伝統的にフランス語がメインでした。
       最近は英語になっていると思いますが。
       欧州では歴史的にフランスがリーダー
       シップを取っていたからでしょうか。

 米語圏 → フランス語・スペイン語がメインでした。
       北にカナダ、南に南米(ブラジル以外は
       ほぼスペイン語圏)の存在が影響している
       からでしょうか。

 今でもこんな感じだと思います。
 (帰国後10年...続きを読む

Q「あまのじゃく」に相当する英語は?

和英辞書を引いてみますと、色々な英語が出て来ます。
perverse or cussed person; contrarian とか。
それらの英語を逆引きすると、「つむじ曲がりの」とか「意固地な」とかの日本語になって、本来の日本語の意味の「あまのじゃく」に相当しません。

皆がこう言ったらいつも反対あるいは、別のことを言いたがる人。あるいは、何かが評判になったりして、多数の人がそこに殺到する時、その風潮に絶対に乗ろうとしない人。

私が捉えている「あまのじゃく」ですが、こんな性格の人は英米圏には殆んどいないから、それに相当する英語がないと言うことでしょうか?
もし、近い英語があれば教えて下さい。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

 yes-man, yes-sayer(はいはいと言うことを聞く人)の対義語、no-man, no-sayer(違う違うとごねる人)が近いだろうと思います。

Q韓国語や中国語が学校での外国語の必須科目になってしまいますか?

民主党が政権をとったので
韓国語や中国語が学校での外国語の必須科目になってしまいますか?

もしくは、英語、国語、韓国語の3つの言葉を学ぶようになるのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

なりません。
大学の第二外国語の選択で中国語は増えていくと思います。韓国語も少しは増えると思います。ロシア語も少し増える。

Qあまのじゃくな男性

中学生男子に
あまのじゃくな人は結構いますか?

あと中学生男子は
普通に女子の肩に触れたりは
するもんですか?

回答お願いします(*´∇`*)

Aベストアンサー

中学生はあまのじゃくが多い年代でしょう。

女の子に対し興味が無いようなふりをしたり、悪態をついたり。

肩に触れるのはある程度親しいしるしだと思います。

Q第2外国語の選択教科でフランス語とドイツ語があるのですが迷っていて…… どちらがいいなどの意見、利点

第2外国語の選択教科でフランス語とドイツ語があるのですが迷っていて……
どちらがいいなどの意見、利点とそうでない点教えてください!
将来どちらが役に立つかなど教えてください!

Aベストアンサー

ドイツ在住です。ですから偏りのある意見としてお聞きください。ドイツはEU圏では最大の経済規模を誇り、EU内では英語より使えるとおもいます。マヨルカ島なんかドイツ語ばっかり聞こえてきます(汗)唯、ドイツ企業で働くとしても、他の方が書かれている通り、英語の方が通用します。私が一所懸命ドイツ人にドイツ語で話しても返事は英語ということもしばしばです(私のレベルはC1です)。ドイツ語を勉強すると英語が自動的にうまくなります、但し、ドイツ人特有の間違いもしますが。イギリス人なんか数ヶ月で日常会話をマスターします、同じ言語ファミリーということを嫌というほど見せつけられます。そんな感覚の一端を味わいたければドイツ語はお勧めです。ドイツ語試験を単位として認めてくれる大学がありますから、中期留学して第二外国語のレベルを超える事を狙うことをお勧めします。勿論、フランス語も同じでしょうけれど。でなければ英語を頑張ったほうが良いです!

Qあまのじゃく・・・

なんとなく、あまのじゃくな性格です。
この性格ってどうしてこうなるの?
解決する方法とかありますか?

Aベストアンサー

同じくあまのじゃくです(笑)
#1さんのおっしゃること、確かに当たってるような気が・・・。
私は最近は、思わず言い返してしまっても
後で家に帰ってから反省をするようにしています(笑)
あまり役に立つか分かりませんが
参考程度に読んでおいていただけるとありがたいです。

Q「フェスタ」って何語でどういう意味?

よく、何とか「フェスタ」とか聞くんですが、どんな意味なんですか?
フェスティバルと何か関係あるんですか?
(イメージ的に、使われている状況が似ているんですが)
よろしくお願いいたします。(無知ですみません)

Aベストアンサー

festa はイタリア語で「祭」という意味です。
英語のfestival と同じですね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報