

No.6ベストアンサー
- 回答日時:
社員旅行は非常に日本的な習慣だと思います。
欧米に全然ないわけではありませんが、福利厚生の一環として、個人積み立てに会社も補助金を出す、社員旅行と言うものの規模の小さい会社では、経営陣まで参加する習慣は欧米にはないと思います。従って社員旅行という言葉自体が存在しません。社員旅行の性格を説明すれば欧米人は翻訳出来るでしょうが、その訳はその旅行には適用できても、全ての社員旅行に使えるかどうか疑問が残ります。敢えて翻訳すればcompany trip for the employeesかと思いますが、私はrecretional tripが好きです。しかし、社員は既に分かっているわけですから、もっと口語体で
Enjoy your trip to xxx と表現してもよいのでは。
ご丁寧な回答、ありがとうございました。
私は仕事の性質上、英語表現を使うことが多いので
これからも、疑問がありましたら、ご協力くださいね。
本当にありがとうございました。
ちなみに
Enjoy your~を使わせていただきます!
No.5
- 回答日時:
お互いを尊重し、プライベートを大切にする欧米では、基本的に”社員旅行”なるものは存在しませんが、私が以前働いていたシンガポールでは、"company trip"と言っていましたし、それで、欧米でも充分通用します。
"employee trip"は従業員の旅行という意味で、社員ほとんど全部が参加する”社員旅行”とは少し意味が違ってきます。回答、ありがとうございました。
欧米にはない習慣だとは、うすうす気づいていたんですが
シンガポールでは、あるんですね?
いろいろと勉強になりました。
これからもよろしくお願いします。
本当にありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
うちの会社では Cumpany Travelとか
Company Tourなんて言ってます。
ちょっと豪華で長い時Travelと言ってるようです
ご回答、ありがとうございました。
今回の我が社の社員旅行は
1泊2日の温泉なので(地味)tripとかが
妥当なのでしょうね。
これからも、わからないことがあったら助けてください。
本当にありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
私もまったくわからないので、某翻訳ソフトで変換したら、「Employee trip」と出てきました。
意味としては、「従業員旅行」ということみたいです。
ご参考として書きましたが、詳しい方の意見を待ったほうが良いでしょう。(^^ゞ
ご回答、ありがとうございました。
たくさんの方々からお返事をいただいて
Company Tripとかが良いだろう・・とご意見いただきました。
私は全くの英語音痴なので、これからも
わからないことがあったら、助けてくださいね。
本当にありがとうございました。

No.1
- 回答日時:
ありがとうございました。
私もgooの辞書で調べてみましたが、見つからず
泣きそうになってたところで、この「教えてgoo」を
見つけました。
参考サイトまでも教えていただき、本当にありがとうございました。
これからも、よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 会社・職場 社内での個人住所 5 2023/04/18 10:34
- 財務・会計・経理 お知恵をお貸しください。 課税か非課税かの質問です。 旅費について 旅費会社全額負担 参加者 3名 2 2022/06/12 13:42
- 英語 英会話の上達法 2 2023/02/17 15:35
- その他(宿泊・観光) 社員旅行等の団体旅行で旅行会社を使う時 1 2023/06/03 17:32
- その他(地域情報・旅行・お出掛け) 労働組合の旅行と、社員旅行では何が違うのですか? 旦那が会社で入ってる労働組合で旅行があるらしく、家 4 2022/04/24 21:14
- その他(海外) 海外で、旅行客がお店などで何かを注文する際に、その国の言葉が分からないから、「This one pl 6 2022/12/25 21:26
- 退職・失業・リストラ 新卒での退職の相談です。 5 2022/10/04 02:40
- ヨーロッパ トルコ旅行に行きたいと何度か質問したものです。 実は一人旅の許可を取ってなくて母親と話し合ったところ 6 2023/05/10 18:44
- その他(悩み相談・人生相談) 社会人5年目の者です。 7月中旬に一泊二日で社員旅行があります。このご時世ですので、同じ県内での旅行 2 2022/05/07 21:44
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
翻訳お願いします。
-
wave them immediately 〜の部...
-
英語についての質問です
-
日本語訳
-
論文を読んでいて
-
日本語訳お願いします。
-
海外大学の出願をしているので...
-
和英をお願いしたいです!
-
英文契約書の和訳について
-
名前のリトレースとは、通常の...
-
仮にこんな名前の放送局を作る...
-
この文章の翻訳をできる方お願...
-
和訳してください an automobil...
-
Kei enterd a focus tennis sch...
-
日本語訳をお願いします。 Let'...
-
All I did was to give you a h...
-
和訳
-
distance top speedの和訳教え...
-
分からない英文があり困ってい...
-
Mama poured a dollop into the...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「社員旅行」を英訳してください!
-
翻訳お願いします!!
-
He will be a doctor. は日本語...
-
「おしっこ臭い」を英語に翻訳...
-
英語、これはヨガインストラク...
-
英語が得意な方、至急翻訳お願...
-
英語の質問です。 私は朝食をつ...
-
「見てくれてありがとう」を英...
-
英語翻訳をお願いいたします!
-
回答急ぎ目でお願いします 英語...
-
英語の訳し方がわかりません。
-
「一部屋いくらですか?」を英...
-
「いつもお世話になっています○...
-
翻訳お願いします
-
「屋号」とは英語でなんと言い...
-
日本語の寿司メニューを英語に...
-
日本語を英語に翻訳お願いしま...
-
ユーチューバーの英語を理解したい
-
英語で「11月のドレス」
-
以下の日本語を英語に訳すとど...
おすすめ情報