ウォーターサーバーとコーヒーマシンが一体化した画期的マシン >>

タイトルどうりです、ぜひお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

 こんばんは。



 下記サイトの四文字熟語辞典によりますと、

「天地自然の美しい風景。また、それらを鑑賞することや、題材にした詩歌・絵画をたしなむ風雅の道」

とのことです。

 日本語には、風雅な四文字熟語多いですよね。

閑雲野鶴
山紫水明
夏雲奇峰
風光明媚
清風明月
晴好雨奇
月寒江清
雲中白鶴
錦上添花
光彩陸離
高山流水
松風水月
人面桃花


http://www.urban.ne.jp/home/diresu21/ka_.html

参考URL:http://www.urban.ne.jp/home/diresu21/ka_.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅れてすいません。
URL付きの回答ありがとうございました。
もしよければ、なぜ花、鳥、風、月の4つであらわされるのか教えてください。

お礼日時:2005/11/21 02:19

年を取ることです。


自分も花鳥風月を楽しむようになりました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅れてすいません。
回答ありがとうございました。
もしよければ、なぜ花、鳥、風、月の4つであらわされるのか教えてください。

お礼日時:2005/11/21 02:18

1 自然の美しい風物。

「―を友とする」

2 風雅な趣を楽しむこと。風流韻事。風流。

ヤフー辞書。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅れてすいません。
回答ありがとうございました。
もしよければ、なぜ花、鳥、風、月の4つであらわされるのか教えてください。

お礼日時:2005/11/21 02:00

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「花鳥風月」って???

「花鳥風月」という言葉について調べています。

1.
意味は、辞書などで調べましたが、
成り立ちなどをご存知ではないでしょうか?
日本で作られた言葉なのでしょうか?

2.
「花」「鳥」「月」は、視覚的なものに対し、
「風」は触感的(?)な物です。
なぜ、この風が選ばれてるのでしょうか?
風にはどんな意味があるのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私はアメリカに本拠地を置く物理学者です。そんな私が「花鳥風月」という言葉に関わったエピソードを紹介します。

私は日本のある大学で、日本人の自然観と西洋人の自然観の違いに付いて、物理学者の立場から論じたことがあります。西洋では自然は既に与えられているもの、そこに存在するもの、即ち「ある」ものとして静的に捉えられていますが、それに対して、日本では「自然」という言葉の中に「自然に」とか「自然体」の例のように、「おのずから」と言う意が含まれていることから、日本人にとって自然とは、収まるところに収まって行くもの、即ち「なる」ものとして動的に捉えられているとの持論を紹介しました。

その講演で、「自然」と言う言葉を自然科学で使うような意味で使うようになったのは、明治以降の比較的新しいことだと言うことを私は指摘しました。そして、それ以前に自然をどのように呼んでいたか巧い言葉が思い浮かばなかったので、参加者の先生方にお聞きしたら、ある哲学科の先生が、「天然」とか、「花鳥風月」と言っていたのではないかと指摘してくれました。なるほど、そんな見方もありそうだと、大変参考になったという経験をしたのです。今の自然科学は昔だったら花鳥風月科学と言っても良さそうだという訳です。

蛇足ですが、その後「花鳥風月」は音読みなので、その言葉が使われるようになる以前に自然を表す大和言葉が在ったはずだと考えて見ましたが、あるいは「あめつち」がそれに当たるのかな、などとも考えております。

私はアメリカに本拠地を置く物理学者です。そんな私が「花鳥風月」という言葉に関わったエピソードを紹介します。

私は日本のある大学で、日本人の自然観と西洋人の自然観の違いに付いて、物理学者の立場から論じたことがあります。西洋では自然は既に与えられているもの、そこに存在するもの、即ち「ある」ものとして静的に捉えられていますが、それに対して、日本では「自然」という言葉の中に「自然に」とか「自然体」の例のように、「おのずから」と言う意が含まれていることから、日本人にとって自然とは...続きを読む

Qケツメイシ「花鳥風月」はカバーですか?

ケツメイシの花鳥風月が好きで、よく聴くのですが
父が「この曲は、カバーされたのか?」と聞いてきました。
もともと、この花鳥風月は誰が歌っていたのでしょうか?

Aベストアンサー

「花鳥風月」は作詞・作曲がケツメイシになっているので,カバーじゃないと思うんですが…
念のため試聴してみましたが,お父様の勘違いでは?

Q有象無象と森羅万象について

『有象無象』と『森羅万象』の違いは何ですか?

広辞苑で調べたら・・・
 森羅万象:宇宙間に存在する数限りない一切の物事。
 有象無象:宇宙にある有形・無形の一切の物。森羅万象。

『有象無象』の説明に『森羅万象』が使われているということは、同じ意味ということになりますよね?

なぜこんな事を質問するのかというと・・・
国語の5択問題で、同じ選択肢にこの二つの熟語が含まれていました。
(文章題なので問題は省きますが、「(1)有象無象、(2)森羅万象、(3)花鳥風月、(4)社会全体、(5)津々浦々、の中から当てはまるものを選べ」という問題です。)
結局、答えは『森羅万象』だったんですが、広辞苑で調べてみて、『有象無象』を選んでもいいんじゃないのかな?と思いました。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 有象無象には「雑多なつまらぬ者たち。人をいやしめていう。」という意味もあるので文章の内容からこちらはふさわしくなかったとも考えられます。

 下記URLはgooの国語辞典です。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search.cgi?MT=%CD%AD%BE%DD%CC%B5%BE%DD&sw=2

Q「花鳥風月」と「風花雪月」

 日本語を勉強中の中国人です。中国語の「風花雪月」は日本語で「花鳥風月」というようです。興味を持っておりますが、なぜ雪を外すのでしょうか。それから、中国語の「風花雪月」は「自然の美しい風景」という使い方のほかに、「美辞麗句をならべただけで中身がなく、没落階級の情緒を反映した詩文をさす」という比喩の使い方もあるのですが、日本語の「花鳥風月」にもそういう貶す時に使う比喩の使い方があるのでしょうか。

 また、日本語に不自然なところがありましたら、ご指摘いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

awayuki_ch さん、こんばんは。

★「花鳥」は、「花を見、鳥の声を聴く風雅な心」のことを言います。
★「風月」は、「自然の風物」とか、「清風や名月を題材として詩歌を作ること」とか、「心を和らげるものとしての自然界の風物」などの意味があります。

このような「花鳥」と「風月」が合わさって出来た【花鳥風月】は、【風流の対象として眺められる自然界の景観の代表的なもの】とか、「風流な遊び」のことを言ってます。

*風月を友とする⇒風流な生活を送る

このような意味に使われています。

「雪」が使われていない理由はわかりませんが、ここで述べられているように、「風流な生活」、「風流の対象として眺められる景観」という観点から見てみますと、「梅の木に啼く鶯」などの風流さを白一色の雪景色より上に取り上げたのではないでしょうか。

「花鳥風月」に、【美辞麗句をならべただけで中身がなく、没落階級の情緒を反映した詩文をさすという比喩の使い方】は無いと思います。


人気Q&Aランキング