プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

デパートなどで売っている「福袋」は英語圏にもありますか?

辞書によると、lucky grab bagとか、sealed lucky bagなどがありますが、本当でしょうか。

パーティなどの後におみやげにするものの事らしいですが、私は経験がありません。

A 回答 (2件)

アップルストアでお正月に売る福袋は「Lukcy Bag」というようです。



http://www.apple.com/jp/retail/newyearspecial/

日本の直売店だけだと思いますが、、、。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり日本だけのもののようですね。
情報ありがとうございました。

お礼日時:2006/01/07 08:53

アメリカに現在住んでます。



モール(デパート)へはよく行きますが、福袋らしいものは見たことありません。

ご質問の lucky grab bag も sealed lucky bag も、私としては聞いたことありません。

パーティーのあとにちょっとしたおみやげをあげる習慣はあると思います。
それは福袋のように封をされてるかどうかは、重要じゃないと思います。

アメリカのクリスマスシーズンには、stocking stuffer(ストッキングスタッファー)という贈り物の習慣があります。
家族全員の名前を書いた靴下を、リビングルームなどにさげておいて、家族それぞれが小さい贈り物を中に詰めていきます。
これは本番のクリスマスプレゼントとは別物なんです。
チョコレートや安いおもちゃ、ヘアアクセサリーなど、クリスマスプレゼントにするには、小さすぎる安すぎるものを、靴下にポイポイ入れていくんです。

私も先日それを受け取りました。
派手なサンタ柄の靴下やキーホルダーなど、自分では買わない、でももらったらちょっとうれしい品々をながめて、楽しい思いをしました。

そして、こういったこまごましたプレゼントが、福袋に入ってるものにちょっと似ているな、と感じました。

参考までに、ではでは。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

サイズや好みが分からない化粧品や衣類など、何万円も出すのは日本人だけなのかも知れませんね。

現地の情報、ありがとうございました。

お礼日時:2006/01/07 08:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!