公式アカウントからの投稿が始まります

韓国語入門者です。次の句は、何と言えばよいですか?

去年10月より、NHKラジオ講座で韓国語を学んでいます。独学です。

「学ぶ」とか、「独学」とかいう言葉は、直訳以外に、一番自然な別の言葉があれば、それを、教えてください。
カタカナでお願いします。

A 回答 (3件)

去年(チャンニョン)10月(シウォル)より(ブト)、NHKラジオ(ラディオ)講座で(カンジャロ)韓国語を(ハングンマルル)学んで(ペウゴ)います(イッスンミダ)。

独学です(ドカギンミダ)。

「学ぶ」はそのまま「ペウダ」でいいと思います。
「学んでいる」は進行形なので、「ペウゴ イッタ」となります。
(韓国語は、日本語ほど現在進行形を使いませんが、この場合は進行形でも良いです)。

また、「独学です」も上のカタカナ翻訳では直訳ですが、別におかしい表現ではありません。しいて別の言い方をすれば「一人で勉強しています」とも韓国人はよく言います。その場合は、「一人で(ホンジャ)勉強して(コンブハゴ)います(イッスンミダ)」と言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい説明をありがとうございました。

お礼日時:2006/02/17 21:57

学ぶ>ペウンダ


学びます>ペウゲッスミダ、ペヲ、ペヲヨ

#1の方の 「パゲスミダ」という言葉はありません。

受ける>パッケッタ
受けます>パッケッスミダ・・という表現はありますが
「パゲスミダ」は無いです。

この回答への補足

去年10月より、NHKラジオ講座で韓国語を学んでいます。独学です。

という文の韓国語訳を知りたいのです。
誤解させるような質問の仕方で申し訳ありません。

補足日時:2006/02/17 14:49
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/17 21:55

パゲスミダ

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/17 21:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!