重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

Blindman's Buff という野外遊びがありますが、

質問:このことばは Politically Correct ですか?

   現在ではどう呼ばれていますか?

A 回答 (2件)

ははは、米国なら visually challenged person's buff とかになっちゃうかって質問ですよね☆



どうでしょう。アタシはBlindman's Buffって覚えて使っていたけど、昔は♪

まぁ、チビをshortって言わず、vertically challengedって言うギャグもあるわけだから、あまり気にしなくても良いかと☆

最近PCがどうのこうのって騒ぎすぎだと思うけどね。
例えば、ゴルフのハンディキャップをどう言ったらPCになるんでしょうね♪私のゴルフのability challenged valueは18とか?
    • good
    • 0

そう、たぶん屋外の遊びのようですね。


下記urlの英英辞書を見るとこう書いてありました。

children's game: a children's game in which one player is blindfolded and has to catch and identify other players by touch 
(子供の遊び:一人が目隠した状態で他の人を捕まえて、それが誰だか触って当てるゲーム)

 
>>Politically correct ですか?<<

- もしかしたら、politically correct という言葉を勘違いなさっているかもしれませんね。
これはこういう意味です。

[政治家が使う言葉として正しい、政治的に正しい、公正な、道徳的に正しい、正しい表現の、差別のない、差別にならない、差別的でない、非差別的な、偏見のない◆【略】PC ; P.C.]

参考URL:http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionar …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!